L'idéal serait que les éditeurs publient tout comme c'était publié à l'origine, mais ce ne serait pas rentable je pense. un manga attire toujours du monde, mais c'est vrai que des romans, ça attire beaucoup moins... Et puis, notre communauté de fans n'est pas assez nombreuse pour que ce soit rentable pour un éditeur... du coup, faire des aménagements, ce ne serait pas mal...
Personnellement, j'aimerais bien que les éditeurs publient le premier roman avec les pages du manga prélude. ca ferait un bon compris et vu le peu de pages du manga prélude, personne ne l'éditera séparément, mais ça pourrait faire un bonus sympa.
je verrais bien les romans Yoroi Seiden 1 et 2 en un seul tome et les romans Yoroi Seiden 3 et 4 en un autre volume unique. dans les deux cas, les fiches personnages sont les mêmes et ce sont des suites. Donc, deux volumes au lieu de 4, c'est pas mal.
je verrais bien le roman sur les démons avec le script de la cassette des démons.
pour le roman sur Kikoutei, ma foi, soit édité séparément, soit couplé avec un autre...
pour les autres dramas et cassettes, j'adorerais que ce soit doublé, mais faut pas rêver, il faudrait que ce soit fait avec les doubleurs francais originaux pour que ce soit bien, mais à défaut, j'aimerais bien avoir les scripts complets. Ils pourraient être réunis dans un seul livre. après tout, les histoires sont courtes, les scénarios ne doivent pas être longs.
Personnellement, je mettrais facilement le même prix que pour les mangas traduits en francais (14€ le manga) pour chaque volume qui sortirait. peut-être plus selon le contenu total du livre (si y a un ou deux romans à la fois, si y a le total des cd en une fois...).
bien sûr, les lecteurs des SSS ont des résumés ou des transcriptions des scénarios faits par des fans, mais une édition officielle serait géniale, non ?