Autour de la Légende des Samouraïs
|
| | NG5 / N.G. FIVE | |
| | Auteur | Message |
---|
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: NG5 / N.G. FIVE Sam 14 Jan - 16:36 | |
| Il s'agit de N.G. FIVE. Voici un résumé extrêmement court. Après la mise à disposition de quelques bandes sonores de Yoroiden Samurai Troopers, il est devenu évident que de nombreuses personnes du fandom aimaient entendre les voix des Troopers. Pendant une brève période, les doubleurs des cinq Samurai Troopers ont formé un boy band (groupe d'hommes qui chantent sur scène). Ce groupe s'appelait N.G. FIVE.
Veuillez pardonner toute faute de grammaire ici. Je dois utiliser un site de traduction en ligne pour fournir ce texte Français.
(Après avoir mis cette photo ici, j'ai réalisé que tout le monde porte la couleur de son Samurai Trooper. ^_^U)
Aussi... ces cosplayers me rendent si heureux !
[/div][div]twitter.com/hms_mayu/status/750540059166797825[/div]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Disclaimer : (Version courte : Ceci appartient à NG5. Je traduis ces informations en anglais et en français car je ne sais pas lire le japonais. Seules les personnes qui ont acheté l'article original japonais devraient voir ceci. Ce n'est pas fait pour faire du profit. Dès que je saurai que NG5 publie une version officielle traduite, je retirerai ce message de mon forum. Si vous lisez ceci et que vous ne possédez pas encore l'un de ces articles, ALORS, S'IL VOUS PLAÎT, ALLEZ ACHETER QUELQUE CHOSE POUR VOUS).
Version longue : Ces articles sont la propriété de NG5. Ces photos proviennent de sites d'enchères en ligne. Ils ne m'appartiennent pas. J'apporte une traduction aux fans de la série qui possèdent ces articles en japonais mais qui ne parlent pas ou ne peuvent pas lire le japonais. Cette traduction n'est pas faite dans un but lucratif. Je ne fais aucun profit de sa distribution. Je la retirerai de ce forum dès qu'une traduction officielle sera disponible. J'encourage tous ceux qui lisent ce message à acheter l'original s'ils ne l'ont pas déjà. Ce message est réservé aux lecteurs qui ont acheté cet article dans sa forme originale japonaise, mais qui sont curieux de savoir ce qu'il contient. Aucun d'entre nous, les fans, n'en revendique la propriété et nous ne voulons pas en tirer un profit. NOUS VOULONS SAVOIR CE QUE CELA DIT ! Je ne peux pas être tenu responsable de la mauvaise utilisation qu'une personne pourrait en faire. Diffusion interdite.
| |
| | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE Sam 14 Jan - 16:55 | |
| | |
| | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE Sam 14 Jan - 17:06 | |
| | |
| | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE Sam 14 Jan - 18:25 | |
|
YoroidenサムライトルーパーCD「'89 HARIKIRI YOROI TOUR テレフォンショッキング」 アニメイトカセットコレクション 特典 カセットテープ<鎧伝承> N.G.FIVEのライブツアー「HARIKIRI YOROI TOUR」のトークコーナーのCD、 ムービックのアニメイトカセットコレクション1~4、サンライズ刊行 「サムライトルーパーメモリアルズ上巻・下巻」予約特典のカセット「鎧伝承編」を紹介します。 Yoroiden Samurai Troopers CD 1989 HARIKIRI tournée d'armure, téléphone choquant Collection de cassettes Animate Cassette bonus spéciale Lore de l'armure La section pour parler Il s'agit du CD de la tournée live de N.G.FIVE "HARIKIRI armor tour". Il comprend la collection de cassettes animées 1-4 de Movic. Ceci inclut également la cassette audio "la lore de l'armure" comme bonus de précommande pour les 2 livres "Samurai Troopers Memorial Volume 1 et Volume 2". Ces deux livres ont été publiés par Sunrise.
89年のN.G.FIVEのライブツアー 「'89HARIKIRI YOROI TOUR」のイベント中のトークコーナーを収録したCDです・・・ が、すいません、中古で買ったので詳しい事はわかりません。当時からのファンですが、 地方民なのでイベントなど1度も行けませんでした…。
ジャケットイラストは鵜飼美樹さん。
内容はタイトル通り、 いいとものテレフォンショッキング形式で1人づつ登場して司会の女性(誰か不明)とトークをし、 次の人に電話をかけて紹介する、というものです(もちろんライブ中なので裏で待っているw)。 5人のトーク内容やファンの反応(悲鳴?)で、当時の人気がいかに凄まじかったかがわかります。 当時の空気が感じ取れるようなCD。
収録時間は約34分。気になった点と内容は・・・ 打ち合わせしているはずなのに紹介電話のやり取りがイマイチ噛み合ってないw(アドリブ?) ●草尾さんは真面目な印象。 ファンに根拠のない「婚約した」という噂が広まっていた。
●竹村さん スキー場ホテル(オーナーの娘?)のファンから交通費宿泊費全て出しますと、 5人揃って招待された(心が動いたけど行かなかったらしい)。 ●中村さん 映画、舞台に出演。なぜか「望はカワイイ」を連発 (確かに改めて聞くとやっぱりかわいい声だ)。
●佐々木さん 結婚したという噂が広まった。草尾さんと佐々木さんが結婚したと言うファンもいた。オタフクソースが好き。 ●西村さん 佐々木さんとコントイベントがある。ソロコンサートもあり、ソロアルバム発売も。 愛人が28人いる、女性と付き合ったら食事・掃除・洗濯してもらって、帰りはチップは弾む、等妙な冗談を連発。 あと、登場する時のBGMの音量が急にデカくなる!!トークが聞こえにくいと音量大きくしてたらBGMでビックリします
Cette information provient d'une vente aux enchères en ligne.
Il s'agit d'un CD du coin causerie lors de l'événement de la tournée live de N.G.FIVE "89 HARIKIRI YOROI TOUR" en 1989. Je suis désolé. J'ai acheté ce CD d'occasion, donc je ne connais pas les détails. Je suis un fan depuis cette époque, mais je viens d'une région rurale et je n'ai pas pu me rendre à l'un de ces événements. L'illustration de la jaquette est de Miki Ukai.
Le contenu est, comme le dit le titre, dans le style de Telephone Shocking de Iitomo, où, un par un, les acteurs apparaissent et parlent avec l'hôtesse (je ne suis pas sûr de qui elle est), puis appellent la personne suivante et la présentent (bien sûr, ils attendent en arrière-plan puisqu'ils sont en plein milieu d'une émission en direct, avec l'hôtesse). Le contenu de la conversation des cinq personnes et les réactions des fans (cris ?). Vous pouvez voir à quel point ils étaient extrêmement populaires à cette époque. Ce CD vous donne une idée de l'atmosphère de cette époque. La durée de l'enregistrement est d'environ 34 minutes. Les points et le contenu qui m'ont intéressé sont : ..... M. Kusao semble sérieux. Des rumeurs infondées ont été répandues parmi les fans selon lesquelles il était fiancé. M. Takemura, la fille du propriétaire de l'hôtel de la station de ski (la fille du propriétaire ?) Nous avons tous les cinq été invités par une fan d'un hôtel de la station de ski (fille du propriétaire ?), qui a offert de payer tous les frais de transport et d'hébergement (apparemment, il était ému mais n'y est pas allé). Ma. Nakamura est apparue dans des films et sur scène. Pour une raison quelconque, elle a dit à plusieurs reprises "Nozomu est mignon" (en effet, elle a une voix mignonne quand on l'entend à nouveau). Des rumeurs ont couru sur le fait que Mme Sasaki s'était mariée. Certains fans ont dit que M. Kusao et Mme Sasaki s'étaient mariés. Elle aime la sauce Otafuku. Nishimura-san Il y a un événement de contraste avec M. Sasaki. Il donne des concerts en solo et a sorti un album solo. Il a 28 maîtresses, et quand il sort avec une femme, elle mange, nettoie et lave ses vêtements pour lui, et il lui donne un pourboire sur le chemin du retour, etc. Il fait beaucoup de blagues étranges. De plus, lorsqu'il apparaît sur scène, le volume de la musique de fond devient soudainement très fort ! Si vous mettez le volume trop fort pour entendre la conversation, vous serez surpris par la musique de fond !
Dernière édition par DawnSanada le Sam 14 Jan - 18:54, édité 1 fois | |
| | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| | | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| | | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE Sam 14 Jan - 18:49 | |
|
Page Ryou Sanada
Kusao Takeshi
Né le 20 novembre 1965 Vient de Tokorozawa, Saitama, Japon Taille : 165 m / 5 feet 5 inches Poids : 58 kg / 127 lbs Autres rôles dans les anime : AKIRA (Kai) Saint Seiya (Wolf Nachi) Junk Boy (Ryohei Yamazaki) Legend of the Galactic Heroes (Hazuki)
Illustration / Quatrième place Fat Cat
NG / Mon discours théâtral
Question 1 : Pour vous, quelle a été la chose la plus mémorable de NG FIVE ? Réponse : Les 13 et 14 mai 1989. C'était une représentation publique de lever de drapeau.
Question 2 : Qu'est-ce qui a changé pour vous (en public et en privé) depuis la formation de ce groupe de chant ? Réponse : Rien.
Question 3 : Que signifie NG FIVE pour vous ? Réponse : C'est un endroit où vous essayez de trouver une nouvelle version de vous-même.
Question 4 : Dites quelque chose sur les autres membres de NG FIVE ! !! Réponse : Tout le monde est un bon gars.
Question 5 : Quelle est votre ambition pour l'avenir ? Réponse : J'aimerais m'attaquer à une variété de choses différentes et possibles afin de pouvoir les réaliser.
PROFIL Hiroshi Takemura
Né le 24 octobre 1952 Vient de Tokyo Taille / 165m / 5 feet 5 inches Poids / 65k / 143 lbs Autres rôles dans les anime : Crusher Jaw (Jaw) God Mazinger (Hino Yamato) Galactic Drifter Vifam (Ryan Barts) Cat's Eye (Kono) Rôles sur scène : Aldale (Général) Gentlemen like hunting (Morise) autres
NG / Mon discours théâtral
Question 1 : Pour vous, quelle a été la chose la plus mémorable de NG FIVE ? Réponse : La formation de ce tout premier talk-show où nous avons aussi l'occasion de chanter des chansons.
Question 2 : Qu'est-ce qui a changé pour vous (en public et en privé) depuis la formation de ce groupe de chant ? Réponse : J'ai plus de temps pour réfléchir, bien que je finisse toujours par penser à de nouveaux projets et à des choses que je pourrais faire ou que je voudrais faire.
Question 3 : Que signifie NG FIVE pour vous ? Réponse : Actuellement, c'est la chose la plus importante dans ma vie.
Question 4 : Dis quelque chose à propos des autres membres de NG FIVE !!! Réponse : Chacun est comme un petit frère égoïste.
Question 5 : Quelle est votre ambition pour l'avenir ? Réponse : Etre un rêve pour les fans !
たいせつなあなたのためだけに この唄をおくります Cette peinture a été faite par Aya Kadoi.
Ok, donc, TECHNIQUEMENT, la traduction (du mieux que j'ai pu tirer d'un site de traduction en ligne) est la suivante Seulement pour toi Je vais chanter cette chanson (ce qui implique 'Je vais envoyer cette chanson sur les ondes juste pour toi' mais ça ne sonne pas exactement... bien quand on le traduit en anglais).
Mais, allez, ça aurait beaucoup plus de sens si on disait Seulement pour toi Je vais chanter cette chanson
| |
| | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE Sam 14 Jan - 18:59 | |
|
Profil : Daiki Nakamura Né le 25 décembre 1967 Vient de Tokyo Taille : 1.70 m / 5 feet 7 inches Poids : 60 kg / 132 lbs Distribution principale / Animation CM Red Photon Zillion (Tafe) Calibi Mister Ajikko (Mr. Flavor) Takeo Sekiba Performances sur scène : Sur une petite scène dans un petit restaurant Rêve d'enfant Autres
NG / Mon discours sur le théâtre
Question 1 : Pour vous, quelle a été la chose la plus mémorable de NG FIVE ? Réponse : Le fait que tout ceci a été ressenti comme une répétition pour un concert plein d'âme et de musique.
Question 2 : Qu'est-ce qui a changé pour vous (en public et en privé) depuis la formation de ce groupe de chant ? Réponse : J'ai commencé à mieux m'occuper de mon comportement personnel. Pour moi, c'est comme si la vie était devenue bien meilleure.
Question 3 : Que signifie NG FIVE pour vous ? Réponse : Cinq personnes égoïstes avec des valeurs complètement différentes travaillant ensemble et faisant tout ce que nous pouvons faire.
Question 4 : Dites quelque chose à propos des autres membres de NG FIVE !!! Réponse : Quand nous sommes tous les cinq ensemble, nous sommes un grand mélange de personnalités fortes et d'égoïsme. (Pour être honnête, c'est intéressant à regarder).
Question 5 : Quelle est votre ambition pour l'avenir ? Réponse : Je veux changer les temps. Je veux changer le cours des choses. Changer l'industrie. Je veux faire ce que je veux faire. Je veux l'utiliser comme un moyen de tester les possibilités de ce qui peut être fait.
Illustration par Minami Hayari
PROFIL Tomohiro Nishimura Né le 2 février 1961 Originaire d'Asahikawa, Hokkaido, Japon Taille : 166 cm / 5 feet 5 inches Poids : 53 kg / 116 lbs Oeuvre principale / Anime Itadakiman Creamy Mami Région 88 CM Nouilles LL McDonald Tokyo Disneyland autre Eggman, vivre dans, etc. Pendant un concert
NG / Mon discours théâtral
Question 1 : Pour vous, quelle a été la chose la plus mémorable de NG FIVE ? Réponse : Pour moi, ça doit être la préperformance du lever du drapeau. Avec la coopération de nombreuses personnes, ils ont pu réaliser la performance du lever du drapeau par eux-mêmes. Cependant, je suis désolé qu'il y ait eu tant d'accidents. En particulier, divers canulars ont fait le tour du pays, ce qui nous a fait du tort, ainsi qu'à nos fans.
Question 2 : Qu'est-ce qui a changé pour vous (en public et en privé) depuis la formation de ce groupe de chant ? Réponse : Rien en particulier.
Question 3 : Que signifie NG FIVE pour vous ? Réponse : Ce n'est pas un travail. C'est un groupe d'intentions réelles et non scénarisées. Je pense que chaque personne est un artiste individuel.
Question 4 : Dites quelque chose sur les autres membres de NG FIVE ! !! Réponse : A Kusao Takeshi, je veux que tu restes comme tu es. A Sasaki Nozomu, je pense que je suis égoïste. A Daiki Nakamura, ne sois pas nerveux sur scène. A Hiroshi Takemura, je veux qu'on m'appelle "mon frère".
Question 5 : Quelle est votre ambition pour l'avenir ? Réponse : Je veux faire une très bonne chanson. Mon but est de faire un concert au Tokyo Dome ! Illustration par Saori Ari
PROFIL Sasaki Nozomu Né le 25 janvier 1967 Vient de Hiroshima, Japon Taille : 160 m / 5 feet 3 inches Poids : 48 kg / 106 lbs Travail principal / Anime Legend of the Galactic Heroes (Julian Mintz) Mobile Suit Gundam : Char's Counterattack (Hathaway Noa) AKIRA (Tetsuo) Performances sur scène Children R Art Autres
Illustration par Rin Hashiba
NG / Mon discours théâtral
Question 1 : Pour vous, quelle a été la chose la plus mémorable de NG FIVE ? Réponse : Les 13 et 14 mai. Le lever du drapeau au Shinjuku Sun Mall.
Question 2 : Qu'est-ce qui a changé pour vous (en public et en privé) depuis la formation de ce groupe de chant ? Réponse : Cela a été très amusant pour moi. Le nombre d'occasions d'apparaître devant les fans lors d'événements et autres a augmenté.
Question 3 : Que signifie NG FIVE pour vous ? Réponse : Je pense que nous sommes comme un groupe qui peut essayer de nouvelles choses. Nous sommes "cinq comédiens" qui, lorsque nous nous réunissons, peuvent rire et passer un bon moment.
Question 4 : Dites quelque chose sur les autres membres de NG FIVE !!! Réponse : M. Takemura, il est comme une figure paternelle fiable, pas un senior. M. Nishimura, c'est une personne vraiment joyeuse et il a beaucoup de talent. M. Nakamura, je me sens mieux quand je suis près de vous. Kusao-kun, je pense que c'est une personnalité de type B (sang). Je suis un bon ami de la même génération.
Question 5 : Quelle est votre ambition pour l'avenir ? Réponse : Je ne veux pas seulement faire du doublage. Je veux aussi chanter, jouer dans des pièces de théâtre sur des scènes, et faire des apparitions spéciales. Je sais que si je fais de mon mieux, non seulement NG FIVE se développera, mais je grandirai aussi en tant que personne. | |
| | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE Sam 14 Jan - 19:05 | |
| Je n'ai pas pu faire tenir les paroles en anglais et en romani de 3 chansons sur une seule page. C'est pourquoi il y a 3 pages.
Aussi, je m'excuse. Si vous voulez traduire ces paroles anglaises en français, vous pouvez utiliser Google Translate. Si vous voulez fournir des paroles en français pour ces chansons, merci de le faire.
日本音楽著作権協会(出)許諾第8970862-901号Japan Music Copyright Association (License) No. 8970862-901 Tears under the mask Yoshihiko Ando * Verse Making
Kazuya Izumi * Composition
Osamu Totsuka * Arrangement
Tears under the mask Yoshihiko Ando * Verse Making Kazuya Izumi * Composition Osamu Totsuka * Arrangement
Kamen no Shita no Namida Tears Beneath The Mask - Lyrics -
-> Romaji and English translations thanks to the hard work of Theria.net <-
- ROMAJI - akuyaku nante itsumo kanashii sadame no Lonely Guy saigo wa itsu datte eiyuu ni yarareteshimau tama niwa oretachi mo hakushu o okutte okure kamen ni kakushiteru sunao wa misenai
naze oretachi wa nikumare yakubakari itsumo kokoro no katasumi de naiteiru
hiiroo ni naritai kakko yoku ikitai itsumo hi ka negai o hanaete Oh My God! hiiroo ni naritai kakko yoku kimetai yuuyake o sei ni shite waratte mitai
boyaku no hayametoke yo omae no kimochi wa wakaru namida wa niawanai oretachi wa akuyaku na no sa itsuka wa oretachi nimo akarui mirai ga kuru sa nagu sametekureruna yokei ni kanashii
kono aku no michi mune o hatte susume sore ga otoko no ikiru michi seishunsa
hiiroo wa iranai kono mama de kamawanai oretachi ga inakerya hajimaranaize hiiroo ni sayonara nakigoto wa iwanai kono mune ni kakushita kanawanu negai
hiiroo ni naritai kakko yoku ikitai itsumo hi ka negai o kanaete Oh My God! hiiroo ni naritai kakko yoku kimetai yuuyake o sei ni shite waratte mitai
hiiroo wa iranai kono mama de kamawanai oretachi ga inakerya hajimaranaize hiiroo ni sayonara nakigoto wa iwanai kono mune ni kakushita kanawanu negai
- English - Villians always a sad destiny Lonely guy The end is when the hero beats him Occasionally, we even get some applause at our defeat Our face is hidden with by the mask so you can't see it.
Why are we nothing but bad guys Always crying in a corner of our heart.
We want to be heroes We want to be cool. What day will our wish be granted. Oh my God! We want to be heroes We want to make things right We want to see ourselves smiling in the sunset.
Boy's speeding up, We understand your feelings Tears don't suite us We're villians after all Someday even we want a bright future to come Giving us comfort is too much sorrow.
This evil path stretches our chest in advance That is a man's life path his youth
Heroes are useless With that we don't care We must be, not for the first time. Goodbye heroes, we won't complain In this heart we hide our unanswered wish.
We want to be heroes We want to be cool. What day will our wish be granted. Oh my God! We want to be heroes We want to make things right We want to see ourselves smiling in the sunset.
Heroes are useless With that we don't care We must be, not for the first time. Goodbye heroes, we won't complain In this heart we hide our unanswered wish.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -> Romaji and English translations thanks to the hard work of Theria.net <-
Chizu no nai tabi e Mapless Journey
Yoshihiko Ando * Compose
Hiroaki Sei * Composition
Osamu Totsuka * Arrangement
kazoekirenai jikan o sugoshite wakari aenai futari ni kitsuite kuchibiru (kuchibiru) kanderu (kanderu) utsu muita yoru SO BAD....
osaekirenai kimochi o kakaete nakushikaketeta jibun o sagushite tabidatsu (tabidatsu) yoake o (yoake o) machi tsuzuketeta OH YEA...
kazaranai kotoba de nanika o tsutaetai itsuka kimi mo kono kimochi ga wakaru
Be Myself Be Myself kodoku o osorezuni Try Again Try Again kimi mo arukidase yo Goodbye Love Goodbye Love kodoku to hikikaeni ashita o tsukame
kimi o aishita ryuu ni kizuite gara janai hodo majime ni nayanda mo ichido (mo ichido) subete o (subete o) suteteshimaou OH GIRL...
nido to aenai hito nara naosara wasurerarenai koi nara naosara sunao na (sunao na) kimochi de (kimochi de) mitsumeaitai OH YEA...
modorenai kinou ni shibararete inai de mabushii asa tsumetai kaze abite
Be Yourself Be Yourself hitori de ikiru koto Try Again Try Again dare nimo dekiru hazu Goodbye Love Goodbye Love sabishisa shitte iru futatsu no kokoro
Be Myself Be Myself chiza nado nai tabi e Try Again Try Again hateshi no nai tabi e Goodbye Love Goodbye Love kodoku o osorezu ni ashita o tsukame Be Myself... Goodbye Love...
Countless time has past Noticing two people who can't share Biting (biting) their lips (their lips) Stooping in the night SO BAD...
Holding unsupressable feelings Searching for one's lost self Starting a journey (starting a journey) at dawn (at dawn) Keep waiting OH YEA...
I want to tell you something with plain words Someday, you'll also understand this feeling
Be myself, be myself Fearing loneliness Try again, try again You also walk out Goodbye love, goodbye love Exchange with loneliness Grap tomorrow
Notice the reason I loved you It's not like you, to seriously worry Once again (once again) All of it (all of it) I threw away OH GIRL...
If the two don't meet again, there's still more If love isn't forgotten, there's still more The true (the true) feelings (feelings) I want to see OH YEA...
Can't tied down unreturnable yesterday Basking in the dazzling morning and cold wind
Be yourself, be yourself Living alone Try again, try again Who do you expect can do it Goodbye love, goodbye love Knowing loneliness Those two hearts
Be myself, be myself A journey without maps Try again, try again A journey without end Goodbye love, goodbye love Fearing loneliness We grab tomorrow Be myself... Goodbye love...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ニッドナイト・パーティMidnight Party
Kawako Miko * Story
Akira Torui * Music
Composed and arranged by Osamu Totsuka
-> Romaji and English translations thanks to the hard work of Theria.net <-
Waiting last night, in front of a music jam (Touma: What? Where? Where?) Woo...fantasy Saw a dinosaur awaken a little (Shuu: Probably magic) Woo...mystery I made some medicine Watch me give some to it
Rode on his back, everyone scratching a beat (Seiji: One, two, three, four) Woo...harmony Even skyscrapers looked tiny (Ryo: Hobbies are tea and flowers) Woo..funky trip Caught a cold, at that kid's window We appeared...
It's the time to jump onto this dream That kid's eyes sparkled It isn't a dream, it isn't a dream, this is the truth
Well, come out and we'll fly together (Ryo: Armor up) Woo..fantasy Even Peter Pan can't rival this night (Ryo: Double Flame Cut) Woo...mystery Before the night ends, to a southern island We go
Surely the dinosaur wants to eat bananas (Seiji: I like pumpkin) Woo...crazy Then we lie on the sand to sleep and see stars (Shuu: Oh. Everyone: Arago!) Woo...funky trip The cold is healed, if you can hear the sound of the waves Midnight Party
Hanging on the wall is a "Shaga-ru" drawing The secret door to go to and from Believe, believe, you must
Won't spread the secret around a little bit People fall into boredom Adult's, adult's, can't pretend like them
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 風色の瞳 Kaze Iro no Hitomi Wind-colored Eyes
Yoshihiko Ando * Verse Making
Kazuya Izumi * Composition
Osamu Totsuka * Arrangement
kata o butsuke nagara hitonami o surinuke marude meiwaku no youna kono machi mayoikomu
samishii soburi nado misenai no ga manaa aozameta hitomi ni surechigau mai nichi sa
boku wa imamo sagashiteiru kaze no iro no ano hitomi o kokoro made mitousu you na
Last Lady Last Lady ano toki kara boku wa daremo aisenai yo Last Lady Last Lady kimi hitori ga boku no kokoro ubaisatta kimi hitori ga
daremo kimi no koto o shiranai to iu kedo boku wa shinjiteiru yo itsuka mata aeru koto
ugoki dashita chikatetsu no doani motare soto o miteta nanto naku yokanshiteita
Last Lady Last Lady ki ga tsukanai noizu dake ga ookikunaru Last Lady Last Lady sono hitomi wa kaze no iro no mama nanda ne kawaranai yo
Last Lady Last Lady ano toki kara boku wa daremo aisenai yo Last Lady Last Lady sono hitomi wa kaze no iro ni mama nanda ne ima mo zutto
While hitting shoulders, pushing aside many people Completely like a maze, this crowded town.
Lonely manners, not seeing anything manner Everyday passing pale eyes.
Even now I'm still searching For those wind-colored eyes. Until I can see the heart through them.
Last Lady Last Lady From that time I haven't loved anyone. Last Lady Last Lady You are the person who took my heart. You are the one.
It's said that no one knows you I believe that we'll meet again someday.
I've already moved, leaning on the subway's door, I look outside Somehow I had a feeling.
Last Lady Last Lady Don't you realize, this noise only grows bigger Last Lady Last Lady Those eyes, as wind color Won't change.
Last Lady Last Lady From that time I haven't loved anyone. Last Lady Last Lady Those eyes, as wind color Are now faraway.
| |
| | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE Sam 14 Jan - 23:04 | |
| C'est la dernière page de ce livret.
Sunrise * Nagoya TV
Ce sont les demandes des personnes qui ont organisé cet événement.
Il est interdit d'apporter une caméra, un appareil vidéo ou audio, etc. pour enregistrer l'événement.
Si vous ne suivez pas les instructions du personnel sur place, vous serez renvoyé de l'événement.
L'organisateur décline toute responsabilité en cas d'accident survenant sur le lieu de l'événement. Si vous choisissez de ne pas suivre les instructions et les précautions du personnel, c'est votre propre faute. _____________ Samurai Troopers * Selectons 1 Taille A4 36 pages Prix : 1230 YEN Contenu : Livre de photos tout en couleurs. Il s'agit d'une première collection.
Samurai Troopers * Selectons 2 Taille A4 52 pages Prix : 1230 YEN Contenu : Livre de photos tout en couleurs. Il s'agit d'une deuxième collection.
[Collection de cassettes animées 01] Journée Yoroiden Samurai Troopers
[Collection de cassettes animées 07] Yoroiden Samurai Troopers Vol.2 Bande audio Durée : 60 minutes Taille A6 Prix : 1880 YEN Contents : This is an "Original Audio Cassette Book".
[Animate Collection 14] Samurai Taille A5 184 pages Prix : 880 YEN Contenu : "Bande dessinée originale"
En raison du fait qu'il s'agit d'une publication et d'une édition limitées, il se peut que vous ne puissiez pas trouver un exemplaire dans tous les magasins d'anime et les librairies spécialisées dans les mangas. Nous vous recommandons de passer une commande auprès de la librairie pour être sûr d'obtenir un exemplaire pour vous.
Movic Co., Ltd. 〒173-77-3 Yayoicho, Itabashi-ku, Tokyo Building 3F TEL03-972-1222 (vente / édition) -972-1511 (vente par correspondance)
____
Yoroiden Samurai Troopers
De nombreux articles sont en cours de vente ! Cette vente est limitée !
Commémoration de l'événement marchandise originale
Vente de magazines !
Nom du produit
Prix de liste
Polo Draps Taie d'oreiller Grand coussin serviette
Taille libre (coton) 1,370X2,500% 500X900%m 750X750mm 体長1m強「Kikoutei Rekka」 Longueur supérieure à 1m
900X600%m
* L'expédition est gratuite. Tous les prix s'entendent TTC.
Comment faire la demande Assurez-vous d'utiliser une carte postale fabriquée par le gouvernement (par téléphone (Nous n'acceptons pas les commandes)
(Surface) Te173 77-3 Yayoicho, Itabashi-ku, Tokyo 1er bâtiment 3F Rebic Co., Ltd. "Commande par correspondance "Samurai Troopers
(Dos) Nom du produit et quantité commandée quotidien Adresse Numéro de téléphone Nom / Âge Les personnes de moins de 18 ans doivent avoir une signature et un sceau parental. Si vous souhaitez payer en plusieurs fois, veuillez préciser "paiement échelonné".
* Si un point n'est pas clair dans la saisie ci-dessus, le produit ne pourra pas être expédié ou il sera retardé. En ce qui concerne le prix, la marchandise sera livrée par courrier, veuillez donc payer sur place. (En cas de paiement forfaitaire) ・ L'expédition des marchandises prend généralement environ 20 jours après la réception de la commande. Nous fermerons dès que le produit sera épuisé, mais dans ce cas, nous vous contacterons.
Avantages
Cette photo n'a rien à voir avec le produit.
Les 1 000 premières personnes recevront une cassette vidéo à message spécial !
Renseignements (Movic Co., Ltd. Département des ventes par correspondance 03-972-1150 (lun ~ ven - AM 10 : 00 ~ PM 5 : 00) | |
| | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE Sam 14 Jan - 23:12 | |
| | |
| | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE Sam 14 Jan - 23:16 | |
|
Les NG FIVE s'amusent pendant la tournée de l'armure HARIKIRI ! Cette tournée a commencé le 1er août et s'est arrêtée à 4 endroits différents à travers le pays. (Japon.) Ce grand 'Harikiri Tour' était un endroit idéal pour entendre les gars parler de choses et chanter des chansons, c'était tellement agréable d'entendre les histoires qu'ils ont partagées. "Le succès de l'année de M. Takemura (Touma)" incluait de parler d'un endroit où il a mangé. M. Nakamura (Seiji) a chanté au karaoké sur de très bonnes chansons. Je ne suis pas sûr que je pourrais faire ça. Sasaki Nozomu (Shin) était très à la mode et gentil. "Passez une bonne journée !" Tu vois cette photo de profil ? Eh bien, c'est uniquement pour attirer l'attention sur la boucle d'oreille de Tomohiro Nishimura (Shuu) ! Un professeur de gym au sang chaud, spécialisé dans le football. Dans la ville (imaginaire ?) de Megalopolis, en l'an 2001, les emplois choisen de ce type (de gauche à droite) seraient professeur de football, prince céleste des étoiles, père de famille, gigolo à temps partiel et joueur de baseball. C'est une photo de groupe des gars après deux représentations sur scène. Vous pouvez certainement voir une différence dans leur humeur après une semaine complète (rire). Surtout pour une personne en particulier. Les gars s'amusent beaucoup en chantant des chansons. (Je n'ai pas pu traduire l'un des blocs de texte car mes scans originaux étaient vieux et petits). Ce jour-là, il y a également eu une parodie de "Tears Beneath The Mask" (la chanson d'un groupe pour le Mashou de la bande originale de Yoroiden Samurai Troopers). Cependant, à un moment donné, tout le monde a perdu la trace de ses lignes spécifiques et a fini par chanter "ra ra ra". Tomohiro Nishimura (Shuu) essayait de chanter "Tout le monde Para Para" (rires) et s'inquiétait des cartes de chansons. (Note du traducteur : Pour être honnête, entre vous et moi, je ne pense pas que les fans se seraient inquiétés du tout, et ont simplement apprécié le tout). Comment avez-vous débuté dans le métier de doubleur ? Kusao Takeshi (Ryou) Je pense que c'est la raison pour laquelle nous avons tous une télévision. À l'origine, quand j'étais enfant, en regardant une émission de télévision, je voulais aller dans un monde complètement différent et vivre une aventure imaginaire. Puis, quand c'était fini, je revenais directement à la maison. (L'interview se poursuit à la page suivante.) Sasaki Nozomu (Shin) Au début, je voulais jouer dans des drames (en direct), mais je me sentais coincé. Je suis allé dans le bureau d'Uchi, car on y travaillait sur de nombreuses séries animées. J'ai progressivement commencé à faire de l'animation et j'ai travaillé sur plusieurs séries différentes. Aujourd'hui, je fais des voix dans toutes les séries d'animation. Hiroshi Takemura (Touma) Dans mon cas, je faisais une émission dans une petite boutique située dans un petit restaurant. C'était il y a environ sept ans. J'ai fini par être licencié de la boutique et je suis entré dans le monde du doublage. Je pense que tout a commencé parce que j'avais envie de devenir comédien. Tomohiro Nishimura (Shuu) Je suppose que j'ai toujours voulu le faire... Mais c'est dans la musique que réside ma véritable force. J'aime travailler sur les anime, et si les deux peuvent s'entremêler, alors tout va bien. Daiki Nakamura (Seiji) Au départ, j'ai rejoint la division pour Toshio Furukawa* et, pendant environ 3 ans, je n'étais pas du tout conscient qu'il s'agissait d'un endroit pour les acteurs vocaux. C'est ce qui l'a fait démarrer pour moi.(Toshio Furukawa a fourni les voix de Kai Shiden de Mobile Suit Gundam, Piccolo de Dragon Ball, et Ataru Moroboshi de Urusei Yatsura pour ne citer que quelques rôles). | |
| | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE Sam 14 Jan - 23:20 | |
|
La préformance publique et le chant de NG FIVE sur stange, ainsi qu'une photo secrète de celle-ci, peuvent être vus ici ! Cette performance a été décrite dans le magazine "Fan Road" en mai dernier. Ce numéro décrivait également "Samurai Troopers Gaiden (le film de New York)" et contenait une photo tellement géniale que je n'ai pas pu dormir pendant un moment après l'avoir vue. Pendant que les gars jouaient un rappel de leur chanson 'Jump With Me' (saute avec moi), les fans ont voulu se rapprocher du bord de la scène.
Kusao Takeshi (Ryou) question suite de la page précédente Au lycée, et à l'université, j'ai reçu des rôles principaux à jouer, mais, au bout d'un moment, les autres personnes ont cessé de vouloir jouer. Pendant une année à l'université, je me suis demandé ce que j'allais faire. Quelle allait être ma voie ? J'ai fini par me demander si, au lieu de jouer en direct (comme dans les émissions de télévision), il ne serait pas plus facile de jouer de la voix ? C'est alors que j'ai commencé à me sentir mieux, comme si je savais quel chemin je voulais prendre à partir de là. - À l'exception de cette tournée, allez-vous jouer aux côtés de vos camarades sur d'autres projets ? Hiroshi Takemura (Touma) - Ha ha ha, il faudrait vraiment que j'y réfléchisse. Tomohiro Nishimura (Shuu) - Pour être honnête, probablement pas. - Oh ? Pourquoi pas ? Tomohiro Nishimura (Shuu) - Eh bien, j'ai déjà beaucoup de temps avec ces gars-là. Je suis tout le temps ensemble dans le studio avec lui (il désigne M. Nakamura (Seji)). Daiki Nakamura (Seiji) - Hé, récemment, il n'y a eu qu'une seule session d'enregistrement. Hiroshi Takemura (Touma) - C'est parce que vous travaillez sur quelque chose ensemble. Tomohiro Nishimura (Shuu) - Mon espoir est qu'un jour je puisse jouer le rôle légendaire de Kintarou (un garçon héros du folklore japonais qui se liait d'amitié avec les animes et avait une force surnaturelle). Hiroshi Takemura (Touma) - Le casting aura lieu aux alentours de la prochaine pleine lune, je pense. Si vous passez le casting, vous ne serez pas près de nous. Tomohiro Nishimura (Shuu) - Ou, peut-être, j'essaierai de jouer le rôle d'une sorte d'animal. Je ne sais pas. Je pense à un faisan... ou peut-être un singe ? Hiroshi Takemura (Touma) - Je ne sais pas. Sasaku Nozomu (Shin) - Oui, ça lui ressemble bien, c'est vrai. (rires) Même si la question a été posée 5 minutes plus tôt.
| |
| | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE Sam 14 Jan - 23:24 | |
| | |
| | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| | | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE Sam 14 Jan - 23:30 | |
|
Dernière édition par DawnSanada le Sam 14 Jan - 23:37, édité 1 fois | |
| | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE Sam 14 Jan - 23:37 | |
| NG Five Live Il s'agit d'une vidéo qui comprend les coulisses et les préformations sur scène.
Toutes les copies de NG Five Live, Harikiri Tour, et Tokyo City sont extrêmement rares. Quant à ceux de janvier 2023, ils peuvent être trouvés ici youtube.com/@Korin2b/videos Mais elles n'ont pas de sous-titres ou de traductions disponibles.
Tokyo City 1, 2, et 3
Une exclamation du résumé pour ces 3 films. Ils mettent en vedette le casting de N.G. Five. Mis à part ce fait, ces 3 films n'ont rien en commun avec Yoroiden Samurai Troopers. Ces trois films sont une bonne excuse pour voir les cinq gars jouer en direct, à l'écran. Vous pouvez également entendre davantage leurs voix. Cependant, je ne les ai jamais regardés personnellement. (J'ai trouvé Tokyo City disponible sur Youtube - à partir de 2023 - et nico nico video). Si vous voulez avoir une idée de ce qui se passe dans les films eux-mêmes, voici le résumé figurant au dos de la couverture de la cassette vidéo de Tokyo City ( 1 ).
Tokyo City VHS 1 = "NG-FIVE"+矢尾一樹で贈る青春ドラマ! 北海道に手作りのアスレチック・コースを作ることを夢見る青年・ダイコと、その夢に自分の夢を重ねあわせて彼を助ける仲間たちかおりなす友情と愛の青者グラフィティ。 NG-FIVE + Yao Kazuki Il s'agit d'un film dramatique sur les jeunes ! Daiko est un jeune homme qui rêve de créer un parcours d'athlétisme artisanal à Hokkaido. Ses amis l'aident en mettant leurs rêves en commun.
中村大格、佐々木望、竹村拓、草尾、西村智博といえは、それぞれ個人の活躍はもとより、"NG-FIVE"としての活動でも注目を集め、現在トップクラスの人気を持つ声優たち。この5人に、 やはり声優としてだけでなくミュージシャンとしても活躍中の矢尾一樹を加えて制作したのか、このオリジナル・ビテオ・ドラマ 「TOKYO CITYめるへん by NG-FIVE」。主演の中村大樹は、今どきはやらない純愛にこだわるダイゴと、アウトローの若者の二役を大熱演。そして、他の出演者も、主人公の夢を実現しようと協力する仲間に扮して、声優としてのそれとはまた違った個性をのびのびと発揮しています。 Nakamura Daiki, Sasaki Nozomu, Hiroshi Takemura, Kusao Takeshi et Nishimura Tomohiro sont parmi les doubleurs les plus populaires de ce film. Ils ont attiré l'attention pour leurs activités individuelles. Ils sont également devenus célèbres pour leurs activités en tant que N.G. FIVE. Le film vidéo dramatique original "Tokyo City Meruken by NG-FIVE" a été produit en ajoutant Kazuki Yao au casting. Kazuki Yao est actif en tant qu'acteur vocal et musicien. Le personnage principal, Daiki Nakamura, joue les deux rôles de Daigo. Daido est particulier en ce qui concerne l'amour pur dans lequel il ne s'implique pas actuellement et est également un jeune hors-la-loi. D'autres interprètes démontrent aussi librement leurs différentes personnalités d'acteurs vocaux, déguisés en amis qui coopèrent pour aider le rêve du héros à devenir réel.
Il m'a été difficile de trouver une vente aux enchères de Tokyo City 2 pour obtenir des photos.
Livres photos
| |
| | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE Dim 15 Jan - 0:12 | |
| | |
| | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| | | | DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE Dim 15 Jan - 0:27 | |
| Et enfin, mais certainement pas le moins important, qu'est-ce que nos cinq gars préférés ont à dire sur tout cela trois décennies plus tard ?
Ces pages sont extraites des pages d'interviews du livre commémoratif du 30e anniversaire.
(Cette traduction a été faite par une machine).
N'oubliez pas que ces pages en anglais NE SONT PAS DES TRADUCTIONS OFFICIELLES. Yoroiden Samurai Troopers
Livre commémoratif du 30e anniversaire À partir de la page 105
Ryo Sanada : Ryo de l'armure Rekka Kusao Takeshi Né le 20 novembre 1965. Ses rôles principaux incluent "SLAM DUNK" (Sakuragi Hanamichi), "DRAGON BALL Z" (Trunks), "Sengoku Musou" (Sanada Yukimura), "La Bouche du Sergent Kero" (Dororo Hyoucho), "World Trigger" (Oshida Masashi), "Getter Robo Go" (Gou Ichimonji), "Knights of Ramune ; 40 Fire" (Lamuness I), "Rhodes Island Senki" (Pern), etc. Parmi ses doublages, citons "CHUCK" (Chuck), "Titanic" et plusieurs autres films occidentaux. Il a également doublé Leonardo DiCaprio dans plusieurs films.
COMMENTAIRE DU SOLDAT 1 Un message des cinq guerriers
Quand on m'a demandé d'écrire sur "Samurai Troopers", il y avait tellement de choses que je voulais dire. Malheureusement, lorsque j'ai essayé de les écrire, j'ai eu l'impression qu'elles n'étaient pas tout à fait justes. Je n'arrivais pas à faire avancer mon stylo. Sur quoi suis-je censé écrire maintenant pour les fans de Samurai Trooper qui achèteront ce livre ? Des souvenirs du studio d'enregistrement ? À quoi je pensais lorsque j'incarnais le personnage de Ryou Sanada ? Les vieilles histoires ne sont ni nouvelles ni intéressantes, et maintenant que je regarde mes souvenirs d'il y a 30 ans, je n'ai pas la confiance nécessaire pour dire que je ne les ai pas du tout altérés. J'ai plus de souvenirs que je ne peux en compter. Des bons comme des mauvais. Un jour, j'aimerais avoir l'occasion de parler de mes souvenirs et de mes plaintes. Si on me demandait de jouer Ryou Sanada en ce moment, je pourrais. Je ne l'ai pas encore oublié. Mais en tant qu'oeuvre de fiction... "Samurai Troopers = Legendary Rekka", eh bien, cette époque est déjà révolue. Cependant, dans le cœur de chacun, les "Samurai Troopers" sont toujours bien vivants. Comme ils l'étaient ce jour-là, cinq adolescents affrontant une armée massive et effrayante, c'est ainsi qu'on se souviendra d'eux. Je suis tellement heureux et fier d'avoir participé à un anime comme celui-ci, et je n'aurais jamais imaginé que 30 ans plus tard, il serait remasterisé et sortirait en Blu-ray. Je tiens à remercier tout le monde du fond du cœur. Grâce à cette sortie en Blu-ray, j'ai le sentiment que nous serons un peu récompensés pour nos pensées et nos sentiments d'il y a 30 ans. J'ai aussi quelques reproches à faire au sujet de NG5. "N.G.FIVE" est un groupe de chant que nous avons créé tous les cinq dans l'espoir qu'il serve de base à nos activités avec un motif pur, plutôt que l'idée complaisante d'un sponsor d'événement ou quelque chose qui a été fait pour un profit. Sasaki Nozomu (acteur de la voix de Shin) a proposé le nom officiel de "CREATIVE GROUP N.G.FIVE". Bien que j'aie expliqué des dizaines de fois aux interviewers que le nom de notre groupe était écrit "N.G.FIVE" et non NG5, ils l'ont quand même écrit comme NG5. C'est pourquoi je suis toujours contrarié quand je le vois écrit NG5. De plus, le directeur du son, Koichi Chiba, a dit en plaisantant : "Vous avez eu beaucoup de NG, alors appelons-le NG5."
Jouant le rôle du Faune Shu Rei de l'armure Kongo Tomohiro Nishimura Né le 2 février 1961 à Asahikawa, Hokkaido, Japon. Groupe sanguin : Groupe OIl a fait ses débuts en tant qu'acteur vocal dans "Urusei Yatsura" en prêtant sa voix à Kotatsu-neko, et a ensuite joué Hatsuo dans "Time Bokan Series Itadakiman", ainsi que la deuxième voix de SLman dans "Soreike ! Depuis 1999, il a travaillé comme directeur du son sur "Weekly Story Land" (Nippon Television Network Corporation), "Basilisk : Kouga Ninpouchou", la série de pachinko et de pachislot, ainsi que sur le CD de lecture de "Hibana" (œuvre originale : Naoki Matayoshi, lecture : Shinichi Tsutsumi). Il est actuellement actif dans un large éventail de domaines. Depuis 2003, il est le représentant d'OMO Ltd. et participe à diverses activités en tant que directeur du son pour des jeux, des OVA (films en vidéo, c'est-à-dire des films qui ne sont pas projetés dans les salles de cinéma) et des dramatiques sur CD.
COMMENTAIRE DU TROOPER 2 Un message des cinq guerriers
Avant "Samurai Troopers", j'ai joué beaucoup de rôles non-humains. Des rôles d'animaux, de monstres, de démons, etc. Quand j'ai obtenu le rôle de Shuu, je me souviens avoir pensé : "Je l'ai eu !". Le rôle de Shuu était assez similaire à ce que je suis dans la vraie vie, et j'ai pu parler naturellement plutôt que d'avoir à donner l'impression de jouer la comédie (sauf quand je devais crier les noms des coups spéciaux). La seule chose dont je me souvienne de cette époque, c'est que j'étais occupé. Je suis sûr qu'il y a beaucoup de choses qui m'ont laissé une impression durable, mais plus que tout, les choses qui me viennent à l'esprit sont les choses liées au travail qui étaient juste devant moi. Le chant en direct, le théâtre et le fait qu'aujourd'hui devienne demain. Tout semblait aller si vite. La seule chose que je ne peux pas oublier, ou plutôt, la seule chose qui continue à bourdonner dans mon cerveau, c'est que je recevais beaucoup d'énergie de mes fans lors des événements et des spectacles. Je me souviens aussi que j'étais toujours en train de boire. J'ai rencontré beaucoup de gens grâce à ma vie professionnelle et j'ai beaucoup appris sur la vie en général. C'est quelque chose qui est nécessaire pour faire n'importe quel travail dans les théâtres (les théâtres pour les pièces, pas pour les films). Avec le recul, je me souviens que j'étais le plus heureux lorsque j'étais choyé par mes fans. À ceux qui sont encore fans de Samurai Troopers, je voudrais dire ceci. "Merci beaucoup. Même maintenant, je vous serai toujours reconnaissant. Les souvenirs de cette époque peuvent être une force, ils me donnent encore beaucoup d'énergie et de force aujourd'hui. Je n'oublierai jamais les souvenirs de cette époque. J'aimerais dire ça et avoir l'air vraiment cool et posé, mais parfois j'oublie..."
Jouant le rôle de Seiji Date de l'armure Korin Daiki Nakamura Né le 25 décembre 1962. Il est né à Tokyo. Il appartient à 81 Produce (une société de gestion des talents vocaux au Japon). Ses rôles principaux incluent les anime "Zettai Zetsubou Denjara Jisan" (Jisan), "Gurren Lagann" (Dayakka), "Naruto" (Inoichi Yamanaka), "Hunter x Hunter" (Welfin), "Beast Wars" (Rhinox), "Lord Mojah" (Donmo), "Yokoyama Kouki Sangokushi (Liu Bei Gentoku), les films étrangers "Twin Peaks The Return" (Jerry Horn), "Passion of Sheila" (Felix), "Birth of a Celebrity" (Kim Dulse), "Star Trek DS9" (Shea), "Urgences" (Dorsett), le drame "Cat Samurai 2" (Tagosaku), et le film "Sakura No Ame" ( Takuma Tono) pour ne citer que quelques-uns de ses rôles.
COMMENTAIRE DU SOLDAT 3 Un message des cinq guerriers
Au milieu de la bulle économique, (une économie instable en expansion ; en particulier, une période de prospérité accrue et d'augmentation de l'activité commerciale au Japon à la fin des années 1980, provoquée par des taux d'intérêt artificiellement ajustés). au milieu de la vingtaine, j'ai passé une audition alors que j'étais encore dans ma deuxième année au bureau. On m'a demandé de jouer le rôle de Seiji Date. Un garçon de 14 ans aux cheveux blonds, à la personnalité droite et cool, aux manières, à l'attitude et à l'apparence strictes pour son âge. Il n'y avait aucune scène sur sa maison ou son école, même si le personnage était un élève de collège. Et le voilà qui se bat contre des ennemis alors qu'il porte une armure..... À l'origine, la diffusion de cette série télévisée devait se terminer sans événement majeur, à l'exception du fait qu'ils ont diffusé le même épisode deux fois de suite. Cependant, la nouvelle est tombée qu'il allait y avoir un OVA ! Un film sorti directement dans les magasins pour que les gens puissent l'acheter et le regarder chez eux ! "Heh heh... il était difficile de ne pas remarquer que les personnages étaient devenus plus beaux..." (Se référant au style artistique et à la qualité utilisés par rapport à ce qui était utilisé pour la série TV). Peu de temps après, les demandes d'événements et de séances d'autographes ont commencé à affluer. Nous avons découvert qu'il y avait des fans enthousiastes pour nos personnages. Tous les cinq, sans que personne ne le suggère, nous nous sommes mis d'accord. "Faisons quelque chose ensemble !" La première fois, nous sommes allés au Theater Sun Mall de Shinjuku, et nous avons tous passé un très bon moment. Nous avons vendu tous les billets en une heure et pour une capacité de 1 200 personnes. Si je me souviens bien, sur le plan financier, nous avons presque atteint le seuil de rentabilité à ce moment-là, et nous avons même organisé une fête au Kaitenzushi (des sushis qui peuvent être considérés comme des sushis de restauration rapide) pour célébrer le succès de l'événement. (rires) Après cela, chaque maison de disques nous a confié divers travaux tels que des événements, des albums solo, des livres de photos, du V-cinema (l'industrie de la vidéo directe apparue au Japon dans les années 1980), de l'animation télévisée "Momotaro Densetsu" (une série de jeux vidéo de rôle au Japon), et ainsi de suite, et parfois nous avions un emploi du temps où nous devions simplement écrire des autographes pendant une longue période..... Je suis personnellement allé à Palau (un archipel de plus de 500 îles, faisant partie de la région de Micronésie dans l'ouest de l'océan Pacifique). Tout le monde est allé à Hawaii, et on en a même parlé au journal télévisé du soir. Pouvez-vous le croire ? C'était une telle affaire qu'un documentaire d'une heure a été diffusé à la télévision à ce sujet ! Cela en a fait un phénomène de société. Cependant, je n'ai aucun doute sur le fait que cette activité prendra fin un jour. Nous avons tous les cinq des valeurs différentes dans nos vies et nous prendrons des directions différentes pour le travail que nous aurons à l'avenir. Maintenant, en regardant en arrière, il y a 30 ans, au moins cette série animée a été un catalyseur pour que de nombreuses personnes connaissent nos noms, nos visages et nos voix. Les encouragements et les acclamations de nos fans ont été une source de force et une force motrice pour que nous puissions encore travailler dans ce secteur aujourd'hui. Je leur en suis vraiment, vraiment reconnaissant. J'ai aimé la chanson "Till I Become the Sun", qui est une chanson de N.G.FIVE et qui contient la phrase "Je ne laisse pas la chance aux cieux, je la fais moi-même".
Jouant le rôle de Touma Hashiba de l'armure Tenku Hiroshi Takemura Né le 24 octobre 1953. Il a joué le personnage principal Jo dans le film d'animation "Crusher Joe". D'autres apparitions majeures incluent "Sazae-san" (Jinroku Isasaka), "Ginga Drifting Buffum" (Bartz Ryan), et "Mobile New Century Gundam Me" (Lancelot Darwell). Il est également actif dans le doublage de films et de drames étrangers.
COMMENTAIRE DU TROOPER 4 Un message des cinq guerriers
Alors que nous célébrons le 30e anniversaire de "Yoroiden Samurai Troopers", les mois semblent passer à toute vitesse. Ces derniers temps, je le ressens vraiment. Je n'arrive pas à croire que l'on me demande de commenter une vieille série télévisée d'anime après 30 ans. Je suppose que certaines choses vivent longtemps. Maintenant, passons au sujet principal de la discussion. Les vieux jours ! À l'époque, il y avait beaucoup de fans de Troopers et tous étaient enthousiastes. Nous cinq, en tant qu'amateurs, étions déconcertés par leur enthousiasme lors des événements auxquels nous assistions et des concerts que nous organisions. La vie des cinq acteurs vocaux que nous sommes a également changé radicalement à cause de cela. En plus de nos activités individuelles, il y avait maintenant des activités liées à la troupe (événements, interviews, enregistrements, etc.) à faire et des activités N.G.FIVE à faire. Le mot "vacances" a disparu de notre emploi du temps, et nous étions inconsciemment épuisés par tout cela. C'était le travail le plus difficile que nous ayons jamais connu. Nous n'avions jamais pensé qu'un jour viendrait soudainement où nous n'aurions plus de temps libre à consacrer à ce que nous voulions. J'avais travaillé de manière désintéressée, une tâche à la fois. Puis, un jour, j'ai réalisé que ce n'est pas tous les jours que je peux vivre une telle expérience. Ou, que n'importe qui peut vivre une telle expérience. C'est alors que je me suis dit : "Va aussi loin que tu peux avec ça !". C'est à ce moment-là que j'ai réalisé que les gens sont des créatures coriaces. En tant que membre le plus âgé du groupe, âgé de 36 ans à l'époque, je devais me pousser à la limite de ma force physique tous les jours. Cependant, lorsque j'ai eu l'occasion de me remémorer cette époque, il est étrange que je me souvienne avec nostalgie des choses qui étaient douloureuses et de celles dont j'aurais pu me plaindre. Enfin, comme derniers mots pour cette page et dans ce livre, je voudrais remercier mes fans qui ont lu ce livre. Sans votre soutien, ce livre n'aurait pas été planifié, mis en place ou publié. Merci beaucoup pour tous ces bons souvenirs.
Il joue le rôle de Shin Mouri de l'armure Suiko. Sasaki Nozomu a joué des personnages majeurs dans de nombreux anime différents, notamment Yusuke Urameshi dans "Yu Yu Hakusho", Tetsuo dans "AKIRA", Johan dans "MONSTER", Julian dans "Legend of the Galactic Heroes", Hathaway dans "Mobile Suit Gundam : Char in Counterattack", et Gii dans "Karakuri Circus". Sa voix a une présence unique et il peut jouer un large éventail de rôles. Il est capable de gérer des personnalités allant de personnages au sang chaud à des individus à la tête froide. Ces dernières années, il a étendu ses activités à la récitation et à la narration.
COMMENTAIRE DU SOLDAT 5 Un message des cinq guerriers
Je me souviens que c'était un samedi pluvieux quand j'ai passé mon audition. Pour une raison quelconque, je me souviens encore clairement avoir descendu les escaliers jusqu'au studio en demi-sous-sol, en faisant attention de ne pas glisser. Lorsque j'ai reçu le rôle de Shin de l'armure Suiko et que j'ai commencé à enregistrer ses répliques pour l'anime, j'ai soudain entendu le nom de nombreux endroits. L'un d'eux était "Shinjuku Alta" (un bâtiment commercial important qui abrite une émission de télévision de longue durée, des magasins de mode, des boutiques d'artisanat et même un terrain de basket). J'ai vu des tempêtes de neige de fleurs de cerisier, des antiquités et des esprits maléfiques danser autour. Je me suis dit : "C'est un anime étrange mais intéressant". Comme j'étais encore un débutant, je n'avais pas de plan ou de technique de jeu pour ce que je faisais. J'essayais juste de faire de mon mieux pour jouer droit à chaque fois, mais au fil des épisodes, j'ai progressivement trouvé de la place pour la nuance, et j'ai commencé à vraiment aimer jouer.
Au cours des 30 années qui ont suivi, j'ai joué de nombreux rôles dans de nombreux films. Chaque rôle est important, et je n'en oublierai aucun. Cependant, le personnage de Shin Mouri occupera toujours une place spéciale dans mon cœur, car si je n'avais pas rencontré "Yoroiden Samurai Troopers", l'avenir de ma carrière aurait été très différent. On m'appelle encore, à moitié en plaisantant, un "acteur de voix d'idoles qui sait chanter et danser". Ma longue carrière de comédien a commencé lorsque j'ai chanté sur l'album d'images de Troopers. (Un "image album" est un album vocal complet créé spécifiquement pour les animations japonaises, afin de donner une idée de la personnalité des personnages. Au Japon, le son est aussi important que les images. Les personnages de chaque film et animation, même les objets inanimés ou les sentiments, ont leur propre chanson créée pour eux). La raison pour laquelle j'ai eu tant d'occasions d'apparaître lors d'événements est que beaucoup de gens sont devenus des fans des Samurai Troopers. Si j'ai obtenu divers rôles et si j'ai élargi le champ de ma carrière, par exemple en chantant, en faisant de la radio et en écrivant, c'est parce que les gens de l'industrie m'ont soutenu en raison de la popularité de Samurai Troopers. D'un autre côté, comme Internet n'existait pas encore à l'époque, il arrivait que les informations soient mélangées, ce qui finissait par perturber les fans. J'ai créé un fan club officiel pour que les gens puissent nous soutenir en toute tranquillité et ne pas se retrouver avec des informations contradictoires ou confuses. Pour votre information, ce fan club fêtera son 30e anniversaire l'année prochaine (2019). La durée de son existence me fait prendre conscience que je suis un acteur vocal qui a été aimé et nourri par de nombreuses personnes, notamment les fans de Samurai Troopers. Avec le recul, cette époque a été pour moi "l'ère Fast and Furious". En tant qu'interprète et être humain, je suis heureux d'avoir pu vivre de telles choses. Et maintenant, à l'occasion du 30e anniversaire de Samurai Troopers, je suis très heureux de pouvoir en parler en tant que personne ayant participé à la production de cet anime.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: NG5 / N.G. FIVE | |
| |
| | | | NG5 / N.G. FIVE | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|