DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Dating sim / Jeu de simulation de rencontre... ou pas. Sam 13 Fév - 0:38 | |
| De / From - http://bbs.78dm.net/forum/post/32249.html ou / or https://archive.vn/YsZ26 Cependant, la personne dit qu'elle a obtenu l'information However, the person says that they got the information from http://seiji0.blog.so-net.ne.jp/2007-08-14
Original is in Japanese. Translated into English.
L'original est en Japonais. J'ai trouvé cette information sur un blog chinois. Je l'ai traduit en anglais et maintenant en Français. Veuillez me pardonner toute erreur de grammaire. J'ai dû utiliser un site de traduction en ligne pour fournir ce texte Français.
*
Résumé : Ce n'est qu'après avoir traduit beaucoup de textes du blog chinois que j'ai vu quelque chose d'important. La fangirl chinoise avait fait un lien avec le lieu d'origine. Un blog japonais. Le blog japonais a été le premier à afficher cela et à expliquer ce que c'est. Voici la version courte. La fan japonaise a fait des images qui ressemblent à un jeu vidéo officiel. Un jeu de simulation de combat et de rencontre. Le projet n'est pas terminé. La personne a dit qu'elle ne finira pas ce projet. (J'ai essayé de faire des jeux de plateformes simples (style Super Mario Bros) et même le jeu le plus simple nécessite des codes informatiques compliqués. Je ne veux pas penser à la complexité d'un jeu de simulation de rencontre et de combat de stragety). Toutefois, il semble que ce jeu aurait été intéressant. S'il avait jamais existé.
Summary : It was only after I had translated a lot of text from the Chinese blog before I saw something important. The Chinese fangirl had linked to the original location. A Japanese blog. The Japanese blog was the first to display this and to explain what this is. This is the short version. The Japanese fan made images that look like an official video game. A fighting and dating simulator game. The project is not finished. The person said that they will not finish this project. (I have tried making simple platformer games (Super Mario Bros style) and even the most simple game requires complicated computer codes. I do not want to think about how complicated a dating simulator and fighting stragety game would be to make.) However, this does look as though it would have been an interesting game. If it had ever existed.
* Super Console De Jeu Nintendo "Yoroiden Samurai Troopers". Il s'agit d'un rare contenu de stratégie de jeu de combat.
*Super Nintendo Entertainment System "Yoroiden Samurai Troopers". This is a rare fighting game strategy content.
Écran titre - Écran d'ouverture Title screen - Opening screen
バードスタダオ/集英社 フジテレピ・東険戦画 Bard Studio / Shueisha Fuji TV / Token Senga (C) Bandai 1996
L'écran de sélection des personnages. The character selection screen.
(Le texte en rouge est vraiment trop flou pour que j'essaie de deviner ce que l'on peut lire, mais si l'on se base sur le contexte de l'image et sur le fait qu'il s'agit de la page de sélection des personnages, le mieux est de deviner "Sélection des personnages" ou "Choisissez votre personnage" ou ... quelque chose comme ça).
Il y a 29 caractères. Tous les personnages des versions TV et OVA (Gaiden, Kikoutei Densetsu, MESSAGE) apparaissent. Je ne pense pas qu'il y ait de personnages cachés ou de personnages rares.
(The red text really is too blurry for me to even try guessing a read at, but just going from the context of the image and that this is the character selection page, best guess is 'Character Selection' or 'Choose Your Character' or ... something like that.)
There are 29 characters. All the characters from the TV and OVA versions (Gaiden, Kikoutei Densetsu, MESSAGE) appear. I don't think there are any hidden characters or rare characters.
Voici à quoi cela ressemble lorsque vous débloquez / obtenez tous les caractères disponibles.
This is what it looks like when you unlock / get all available characters.
Tableau des techniques pour chaque personnage "tableau" Mouvement spécial / Attaque Sure Kill Command
Table of techniques for each character "table" Special Move / Sure Kill Attack Name Command 雷光斬>+X 岩鉄砕>↓+B 超流破↓<+B 真空波↓>+Y 閃煌斬<↓>+B 双炎斬>+B 暗黒跳飛斬り><>+A 嵐星斬<↓+Y 紅雷閃<↓+B 幻界殺ジャンプ中>↓+B 六刀責め<↓>+A 六節大蛇↓<>+A
"Déjeunons ensemble". "Les fleurs de cerisier suffisent." "Appelez votre armure. / Transforme-toi."
"Let's eat lunch together." "Cherry blossoms are enough." "Call your armor. / Transform."
"Yoroiden Samurai Troopers", une autre histoire "Yoroiden Samurai Troopers" Another Story "鎧伝サムライトルーパー"アナザーストーリー
De la section des commentaires - Commentaires de la source japonaise originale. Salut, je suis un grand fan de Trooper from China (j'aime aussi Seiji~~). J'aimerais vous demander si ce jeu est officiel ou s'il s'agit d'un jeu de doujin (fait par des fans). Où puis-je les acheter maintenant ? par Okida (2007-10-14 17:20)
Jurokucha Ravi de vous rencontrer. Merci de la Chine. C'est un jeu, mais c'est un collage que j'ai personnellement réalisé en combinant des images. Je l'ai fait parce que je ne savais pas quoi en faire après la fin de l'anime. Je suis désolé si je vous ai donné de faux espoirs. Ce jeu est une image que j'ai faite. Le jeu n'est pas à vendre. par Jurokucha (2009-08-28 00:28)
From the comment's section - Comments from the original Japanese source. Hi, I'm a big fan of Trooper from China (I love Seiji too~~). I'd like to ask, is this game official or a doujin (fan made) game? Also, where can I buy them now? by Okida (2007-10-14 17:20)
Jurokucha Nice to meet you. Thank you from China. It's a game, but it's a collage that I personally made by combining images. I made it because I had no idea what to do with it after the anime ended. I'm sorry if I got your hopes up. This game is a picture I made. The game is not for sale. by Jurokucha (2009-08-28 00:28) | |
|