Autour de la Légende des Samouraïs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Autour de la Légende des Samouraïs


 
AccueilPortailRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

 

 Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)

Aller en bas 
2 participants
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeVen 16 Aoû - 5:39

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 0010
Samurai Troopers Love Letters

Koibumi (love letters)

Samurai Troopers love team edition

Troopers

Passionate feelings sent to these warriors!

NG-5 * Yoshie Kawahara * Norio Shioyama & Others *
A romance anthology filled with feelings for Ryou, Touma, Shin, Seiji, and Shuu.

Keibunsha * Sale price 980 YEN (Without tax 951 YEN)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Samourai Troopers Lettres d'amour

Koibumi (lettres d'amour)

Samurai Troopers aime l'édition d'équipe

Troopers

Sentiments passionnés envoyés à ces guerriers!

NG-5 * Yoshie Kawahara * Norio Shioyama et autres *
Une anthologie romantique remplie de sentiments pour Ryou, Touma, Shin, Seiji et Shuu.

Keibunsha * Prix de vente 980 YEN (Sans taxe 951 YEN)


Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 0211
Art by Miki Ukai
Samurai Troopers "Love Letters" decoration
*
Art par Miki Ukai
Décor Samurai Troopers "Lettres d'amour"


Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 0411
Samurai Troopers
Love Letters
Scans of this book are thanks to Lexarella.
English and French translations provided by Dawn Sanada of The URWWS 2019
*
Samurai Troopers
Lettres d'amour
Les scans de ce livre sont grâce à Lexarella.
Traductions anglaise et française fournies par Dawn Sanada de The URWWS 2019


Dernière édition par DawnSanada le Dim 18 Aoû - 14:38, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeVen 16 Aoû - 5:43

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 0711

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 0911
Ryou Sanada, it ’s been two years since you came to Shinjuku with a white tiger at your side. The way you live, blending in and looking like any regular teen boy then suddenly becoming a warrior wearing armor was shocking. Your heart burns with power. You showed that you have great courage because of the way you fought, all to save people's lives.
Anyone who met your gaze was immediately aware of your strong will. This is something that got stuck in my mind.
No doubt you've learned a lot from all of the battles you were in. Now that you don't have to fight any more, how're you doing? Are your days good and peaceful?
You showed me what 'courageous behavior' looks like, and it's something I hope that you'll never forget.
Take care of yourself and farewell.

Director Mamoru Hamatsu

*

Ryou Sanada, cela fait deux ans que vous êtes venu à Shinjuku avec un tigre blanc à vos côtés. Votre façon de vivre, de se fondre dans votre peau et de ressembler à n'importe quel adolescent adolescent devenu soudainement un guerrier portant une armure était choquante. Votre coeur brûle de puissance. Vous avez montré que vous aviez beaucoup de courage à cause de la façon dont vous vous êtes battu pour sauver des vies.
Quiconque rencontrait votre regard était immédiatement conscient de votre forte volonté. C'est quelque chose qui est resté bloqué dans mon esprit.
Vous avez sans doute beaucoup appris de toutes les batailles dans lesquelles vous étiez. Maintenant que vous n'êtes plus obligé de vous battre, comment allez-vous? Vos journées sont-elles bonnes et paisibles?
Vous m'avez montré à quoi ressemble un «comportement courageux», et j'espère que vous ne l'oublierez jamais.
Prenez soin de vous et adieu.

Directeur Mamoru Hamatsu


Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 1111
How are you after everything you've been through? You burned up all of your energy because of the war. I'm worried since it took you longer to get your strength back, than what the other boys needed.
Are you already back home living in the mountains of Yamanashi? What's mountain life like for you? I'm sure you're feeling completely recovered and refreshed by now. I imagine that you're out there in the middle of nature, enjoying the tranquility of it all. I bet you're feeling right at home there. However, sometimes, remember the city, too... since that's where I am!
Yuuko Asai from Shinjuku

*

Comment allez-vous après tout ce que vous avez vécu? Vous avez brûlé toute votre énergie à cause de la guerre. Je suis inquiet car il vous a fallu plus de temps pour retrouver vos forces que ce dont les autres garçons avaient besoin.
Êtes-vous déjà de retour chez vous dans les montagnes de Yamanashi? Comment se passe la vie à la montagne? Je suis sûr que vous vous sentez complètement rétabli et rafraîchi maintenant. J'imagine que vous êtes au beau milieu de la nature, profitant de la tranquillité de tout cela. Je parie que vous vous sentez comme à la maison. Cependant, souvenez-vous parfois de la ville aussi… puisque c'est là que je suis!
Yuuko Asai de Shinjuku
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeVen 16 Aoû - 5:47

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 1311
Jump
Move
Run Around

I run between the trees and over flowers.
The mountains are my favorite playground.
The soft grass under my feet.
The Shinshu Mountains are an endless amusement park for me.

Jump
Move
Run Around

*

Saut
Bouge toi
Courir autour

Je cours entre les arbres et sur les fleurs.
Les montagnes sont mon terrain de jeu préféré.
L'herbe douce sous mes pieds.
Les montagnes de Shinshu sont un parc d’attractions sans fin pour moi.

Saut
Bouge toi
Courir autour



Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 1510
When the autumn wind touches my cheek, that's when I feel tired of playing.I take a break in the grass and rest my body.
The sunlight fades from the sky.
I go home early.
*
Quand le vent d'automne touche ma joue, je me sens fatigué de jouer. Je fais une pause dans l'herbe et repose mon corps.
La lumière du soleil s'estompe du ciel.
Je rentre tôt à la maison.


Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 1710
I smile as I continue walking along the road to my home.
There's smoke rising into the sky. The smell of burning charcoal from a grill being used is in the air.
Father, are you home?
I smile at the thought of seeing him.
I get a small log for the fire and run the rest of the way home.
The mountains are getting ready for winter to arrive.
*
Je souris alors que je continue à marcher le long de la route menant à ma maison.
Il y a de la fumée qui monte dans le ciel. L'odeur de charbon de bois brûlé par un gril utilisé est dans l'air.
Père, es-tu à la maison?
Je souris à la pensée de le voir.
Je reçois un petit journal pour le feu et je cours le reste du chemin.
Les montagnes se préparent pour l'hiver.
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeVen 16 Aoû - 5:56

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 1910
Morning light flows in from the window.
I wake up to see my father and feel happy.
Today, we go out to the amusement park and have fun.
The water of the nearby stream is flowing.
Birds are chirping outside.
This morning things seem much more quiet than usual.
*
La lumière du matin entre par la fenêtre.
Je me réveille pour voir mon père et me sens heureux.
Aujourd'hui, nous allons au parc d'attractions et nous amusons.
L'eau du ruisseau voisin coule.
Les oiseaux pépient dehors.
Ce matin, les choses semblent beaucoup plus calmes que d’habitude.


Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 2110
Hey, Ryou, it's been a while.
I visited your place the other day, but you weren't home. Sorry.
I did get your local souvenir sake, though. Thanks for that.
If things work out, I'll be going camping in May. I'm really looking forward to it. It's been such a long time since I last saw everyone. Then again, camping with you guys, hanging out all that time, might make it seem like we're involved in another war or something again.
Anyway. Don't worry about me. I'm lucky to have friends like you all.

What...? Why is the letter shaking? No... the letter's not shaking. I'm trembling.
Really. . . sheesh.
(Note from the translator : Ryou's gotten all emotional after reading the letter from his friend.)

Character design and drawing director
Norio Shioyama
*
Hey, Ryou, ça fait longtemps.
J'ai visité votre maison l'autre jour, mais vous n'étiez pas chez vous. Pardon.
J'ai eu votre saké souvenir local, cependant. Merci pour ça.
Si les choses se passent bien, je ferai du camping en mai. Je suis vraiment impatient d'y être. Cela fait tellement longtemps que je n'ai pas vu tout le monde. Encore une fois, camper avec vous les gars, traîner tout ce temps, pourrait faire croire que nous sommes impliqués dans une autre guerre ou quelque chose de nouveau.
En tous cas. Ne t'inquiète pas pour moi. J'ai de la chance d'avoir des amis comme vous tous.

Quoi...? Pourquoi la lettre tremble-t-elle? Non ... la lettre ne tremble pas. Je tremble
Vraiment. . . Sheesh.
(Note du traducteur: Ryou est devenu très ému après avoir lu la lettre de son ami.)

Directeur du design et du dessin
Norio Shioyama


Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 2310
I want to dress up, but I have a horrible fashion sense. I should be alright, though.
Tonight is when my friends are throwing a party. I wanted to help make this special night into a great memory for everyone.
I ended up going to a clothing stylist to get properly dressed for the party.
I never thought I could look this fancy. I look pretty great!
"Dear Ryou Sanada"
It's going to be a nice night.
*
Je veux m'habiller, mais j'ai un sens horrible de la mode. Je devrais aller bien, cependant.
Ce soir, c'est quand mes amis organisent une fête. Je voulais aider à faire de cette soirée spéciale un souvenir mémorable pour tous.
J'ai fini par aller chez un styliste de vêtements pour bien m'habiller pour la fête.
Je n'ai jamais pensé que je pourrais regarder cette fantaisie. Je suis très belle!
"Cher Ryou Sanada"
Ça va être une bonne nuit.
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeVen 16 Aoû - 6:00

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 2510
Just how long have I been staring at you?
No matter how many times I look at you, you're still incredible.
Your laugh. Your gaze. Your eyes always looking at what lies ahead. This is something I don't want to forget.
Suddenly, I stop what I'm doing.
You've won a special place in my heart.
*
Depuis combien de temps je te regarde?
Peu importe combien de fois je te regarde, tu es toujours incroyable.
Ton rire. Ton regard Vos yeux regardent toujours ce qui nous attend. C'est quelque chose que je ne veux pas oublier.
Soudain, j'arrête ce que je fais.
Vous avez gagné une place spéciale dans mon coeur.


Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 2710
'Remember to use your benevolent nature.'
'Never approve of bad actions.'
A boy's heart screams out!
Sometimes difficult things happen in life, and this boy's impartial heart feels conflicted because of it.
Your inner voice will always stand up for itself, but, unless you take the time to listen carefully, you won't be able to hear it.
*
'N'approuve jamais les mauvaises actions.'
Le cœur d'un garçon hurle!
Des choses parfois difficiles se produisent dans la vie et le cœur impartial de ce garçon se sent en conflit à cause de cela.
Votre voix intérieure se défendra toujours, mais si vous ne prenez pas le temps d'écouter attentivement, vous ne pourrez pas l'entendre.


Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 2910
The body tenses up.
Adrenaline runs through the veins.
Your voice shouts, cutting through the air.
Brilliant, firey energy explodes all around you. You unintentionally close your eyes against it.
It this love? Is this anger? Is this sadness?
'I want the strength of the fire.'
The energy of the flames burn behind your eyes and under your skin, giving you tremendous power to weild.
You open both of your eyes.
*
Le corps se contracte.
L'adrénaline coule dans les veines.
Votre voix crie, coupant dans les airs.
Une énergie brillante et ardente explose tout autour de vous. Vous fermez involontairement vos yeux contre cela.
C'est l'amour? Est-ce la colère? Est-ce la tristesse?
'Je veux la force du feu.'
L'énergie des flammes brûle derrière vos yeux et sous votre peau, vous donnant un pouvoir formidable à weild.
Vous ouvrez les deux yeux.
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeVen 16 Aoû - 6:06

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 3110
Ryou.
He's an honest, serious, clumsy, but amazing human being. I love such a guy like Ryou.
It was a long relationship between the two of us. Ryou and I got closer and closer. Did I get closer to him? Or did he come closer to me? I don't know now.
However, without a doubt, somewhere within myself I'm sure that there's a man named Ryou Sanada.
I will never forget him.

Kusao Takeshi
*
Ryou.
C'est un être humain honnête, sérieux, maladroit, mais étonnant. J'aime un tel gars comme Ryou.
Ce fut une longue relation entre nous deux. Ryou et moi sommes devenus de plus en plus proches. Est-ce que je me suis rapproché de lui? Ou est-il venu plus près de moi? Je ne sais pas maintenant.
Cependant, sans aucun doute, quelque part en moi, je suis sûr qu'il y a un homme nommé Ryou Sanada.
Je ne l'oublierai jamais.

Kusao Takeshi


Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 3210

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 3410
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeVen 16 Aoû - 6:08

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 3610
Good afternoon!
. . . What? Oh, right, I meant to say 'good evening'!
I wonder what time of the day it is for you when you read this. I only know that I'm not reading this in the morning.
Anyway.
After such a fierce battle, I guess everything else seems way less difficult for you now.
Are you tired? Weren't you working on a personal computer before everything happened?
I bet after having to work at a computer your eyes must be so red and tired.
Sorry. I imagined you being all energetic like a rabbit and that you went nuts trying to learn lots of new stuff. That thought aside, I actually want to learn how to use a computer and was wondering if you could teach me. Please?

Hyogo Prefecture / From a future bad student

*

Bonne après-midi!
. . . Quelle? Oh, d'accord, je voulais dire «bonsoir»!
Je me demande quelle heure du jour il est pour vous quand vous lisez ceci. Je sais seulement que je ne lis pas cela le matin.
En tous cas.
Après une bataille aussi féroce, je suppose que tout le reste semble bien moins difficile pour vous maintenant.
Êtes vous fatigué? Ne travailliez-vous pas sur un ordinateur avant que tout ne se passe?
Je parie qu'après avoir travaillé sur un ordinateur, vos yeux doivent être si rouges et fatigués.
Pardon. Je vous imaginais être aussi énergique qu'un lapin et que vous deveniez fou d'essayer d'apprendre beaucoup de nouvelles choses. Cette pensée mise à part, je souhaite réellement apprendre à utiliser un ordinateur et je me demandais si vous pouviez m'apprendre. S'il vous plaît?

Hyogo Prefecture / D'un futur mauvais élève
Revenir en haut Aller en bas
Kellys Wood
Adminitrateur Shôgun
Kellys Wood


Nombre de messages : 782
Age : 43
Localisation : Grenoble
Date d'inscription : 19/05/2005

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 7:33

merci pour tout ton travail, c'est vraiment génial !!
Revenir en haut Aller en bas
http://slesignedessamourais.free.fr/
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 14:37

Kellys Wood a écrit:
merci pour tout ton travail, c'est vraiment génial !!

De rien. Avec plaisir!
Encore pardon. Je sais que le texte français traduit n'est pas très bon. Google Traduction.
Cependant, j'espère qu'il pourra être lu et compris.
*
You're welcome. It's my pleasure!
Sorry, again. I know the translated French text isn't very good since I'm using Google Translate for it.
However, I hope it can be read and understood.
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 14:43

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 1811

What I entrusted to you was a story of justice and friendship. It was created from the pure heart of youth. You guys fought harder than I thought, and friendship blossomed within them.
I eventually had to say 'goodbye' to you, but I was glad that you were successful, and I hope that, one day, I can create another story together with you if I have a chance someday.
Back then, everyone was so young. Everyone would be much older. Until that day, you, and all of the others, will remain in my heart exactally as you were.
Series composition (1-9 episodes) Ryosuke Takahashi

*

Ce que je vous ai confié était une histoire de justice et d'amitié. Il a été créé à partir du cœur pur de la jeunesse. Vous vous êtes battus plus fort que je ne le pensais et l'amitié s'est développée en eux.
J'ai finalement dû vous dire «au revoir», mais je suis heureux que vous ayez réussi et j'espère qu'un jour, je pourrai créer une autre histoire avec vous si j'ai l'occasion de le faire.
À l'époque, tout le monde était si jeune. Tout le monde serait beaucoup plus âgé. Jusqu'à ce jour-là, vous et tous les autres resterez dans mon cœur exactement comme vous étiez.
Composition de la série (1-9 épisodes) Ryosuke Takahashi
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 14:46

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 1911

Escape from the city. Escape.
The endless road.
An adventure lies somewhere beyond this road.
It will make an interesting trip.

*

S'échapper de la ville. Échapper.
La route sans fin.
Une aventure se situe quelque part au-delà de cette route.
Cela fera un voyage intéressant.

Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 14:48

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 2010

I don't hate city life.
I mean, it's not like I don't have friends.
I love computers, too.
But, sometimes, I want to leave the city and be far out into the countryside.
All the scenery I see around myself out there, it's like it refreshes and revitalizes my mind.

*

Je ne déteste pas la vie en ville.
Je veux dire, ce n'est pas comme si je n'avais pas d'amis.
J'aime aussi les ordinateurs.
Mais parfois, je veux quitter la ville et être loin dans la campagne.
Tous les paysages que je vois autour de moi, c'est comme s'il rafraîchissait et revitalisait mon esprit.
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 14:49

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 2111

When I'm here, it's time to think about nothing at all.
I need it.
Time to heal.
Take my time and not be in a hurry to do anything.
Let's simulate the behavior of good health.
Dang it. I used my head again.
Oh well, whatever.

*

Quand je suis là, il est temps de penser à rien du tout.
J'en ai besoin.
Il est temps de guérir.
Prenez mon temps et ne soyez pas pressé de faire quoi que ce soit.
Simulons le comportement d'une bonne santé.
Dang it. J'ai utilisé ma tête à nouveau.
Oh bien, peu importe.

Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 14:50

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 2210

It feels strange to get on the elevator.
Especially when its rising.
I wonder why, as I rise, the city around me looks strangely more like a forest than a city.
I came back from my adventure-filled trip to the familiar city.

*
C'est étrange de prendre l'ascenseur.
Surtout quand il se lève.
Je me demande pourquoi, en montant, la ville autour de moi ressemble étrangement plus à une forêt qu’à une ville.
Je suis rentré de mon voyage rempli d'aventures dans cette ville familière.
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 14:51

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 2311

Touma!
What are you looking at with those beautiful eyes of yours now?
I sigh as I look at your photos every day.
If you return to your previous life, you'll feel alive and live everyday to its fullest.
I have to follow up and do that, too!
If you pass by me somewhere, I will call out to you.
So, please, don't waste yout time!

Mako Hashiba from Osaka

*

Touma!
Que regardes-tu avec tes beaux yeux maintenant?
Je soupire en regardant vos photos tous les jours.
Si vous revenez à votre vie antérieure, vous vous sentirez en vie et vivrez chaque jour au maximum.
Je dois faire un suivi et le faire aussi!
Si vous passez quelque part près de moi, je vous appellerai.
Alors, s'il vous plaît, ne perdez pas votre temps!

Mako Hashiba d'Osaka
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 14:52

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 2410

As always, I rushed to visit my usual coffee shop, then meandered around searching for things.
My thoughts are all over the place.
At night I'm on the computer and really sleepy.
I'm sorry that my replies have gotten slower.
Talking face-to-face feels easier and less exhausting.
I'm simply here, all alone, feeling angry and waiting.

*

Comme toujours, je me suis précipité pour visiter mon café habituel, puis j'ai flâné à la recherche d'objets.
Mes pensées sont partout.
La nuit, je suis sur l'ordinateur et j'ai vraiment sommeil.
Je suis désolé que mes réponses se soient ralenties.
Parler face à face est plus facile et moins épuisant.
Je suis simplement ici, toute seule, en colère et en attente.
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 14:54

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 2511

Today I discovered that, despite your age, you continue to appear very young.
When I told this to my older classmate, he said "that's because he's still a 'boy'" (saying that Touma is similar to a small child, rather than a teenager).
My classmate is very mean!
However, aside from this, I realized something, but, don't worry, I won't tell anyone.
Your eyes look like they have the blue of the sky itself mixed into them.

Translation help thanks to Aomidoro and nhupham2110 of reddit.
(The original translation goes as follows, but, I know I'm not the only person / Western person / English reader that looked at this and thought it sounded like a seriously weird sort of thing to say.
"Today's discovery : The back of your neck is surprisingly thin.
When I told Senpai, he/she said "that's because he's still a 'boy'." Senpai is terrible!
But I had one other real discovery. I won't tell anyone! Your irises/eyes have the blue of the sky mixed in.")

*

Aujourd'hui, j'ai découvert que malgré votre âge, vous continuez à paraître très jeune.
Quand j'ai raconté cela à mon camarade de classe plus âgé, il a dit "c'est parce qu'il est toujours un" garçon "(en disant que Touma est semblable à un petit enfant plutôt qu'à un adolescent).
Mon camarade de classe est très méchant!
Cependant, mis à part cela, j'ai réalisé quelque chose, mais ne vous inquiétez pas, je ne le dirai à personne.
Vos yeux semblent avoir le bleu du ciel lui-même mélangé à eux.

Aide à la traduction grâce à Aomidoro et nhupham2110 de Reddit.
(La traduction originale va comme suit, mais, je sais que je ne suis pas la seule personne / personne occidentale / lecteur anglais qui a regardé cela et qui a pensé que ça sonnait comme une sorte de chose vraiment étrange à dire.
"La découverte d’aujourd’hui: l’arrière de votre cou est étonnamment mince.
Quand j'ai dit à Senpai, il / elle a dit "c'est parce qu'il est toujours un" garçon ". Senpai est terrible!
Mais j'ai eu une autre vraie découverte. Je ne le dirai à personne! Vos iris / yeux ont le bleu du ciel mélangé. ")
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 14:56

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 2610

A boy who's running away with a smile on his face seems to move like he's lighter than the air.
I feel like I saw him with the majestic wings of a pegasus.
I was surprised when I realised that it reminded me of Icarus, the boy who fell in love with flight and wanting to fly close to the sun.
Adorable passion could be seen in those wonderfully blue eyes.
It seems like no matter where I go or what I do from one moment to the next, I always return to that face I know.
I doubt anyone else but me noticed this.
*
Un garçon qui s'enfuit avec un sourire sur son visage semble bouger comme s'il était plus léger que l'air.
J'ai l'impression de le voir avec les ailes majestueuses d'un pégase.
J'ai été surpris de constater que cela me faisait penser à Icarus, le garçon qui était tombé amoureux de la fuite et qui voulait voler au soleil.
Une passion adorable pouvait être vue dans ces yeux merveilleusement bleus.
Il semble que peu importe où je vais ou ce que je fais d'un moment à l'autre, je reviens toujours sur ce visage que je connais.
Je doute que quelqu'un d'autre que moi ait remarqué cela.

Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 14:57

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 2711

Lonely, cold, awakened eyes.
When you're with other people, you occasionally feel anxiety.
Maybe it's simply because you're just a little more adult than everyone else.
*
Solitaire, froid, yeux réveillés.
Lorsque vous êtes avec d'autres personnes, vous ressentez parfois de l'anxiété.
Peut-être est-ce simplement parce que vous êtes un peu plus adulte que tout le monde.
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 14:57

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 2810


I like to think that I'm similar to Touma because, with him, what you see is what you get. He's not attempting to impress anyone by trying to act like he's better than anyone else, more talented, or anything like that.
In the end, it felt rather like a relationship. Touma is so much like me that I ended up just loving him.
He's smart and cool. There's a part of myself that I can wake up in order to analyze myself. I figure it probably sounds stupid to mention, but it's something I do. In the end, it's all good, though.
Touma, will you be popular with the girls?
I think that if I'd been like him back when I was in high school, life would've been great.

Hiroshi Takemura
*
J'aime penser que je ressemble à Touma parce qu'avec lui, ce que vous voyez est ce que vous obtenez. Il n'essaye pas d'impressionner qui que ce soit en essayant d'agir comme s'il était meilleur que quiconque, plus talentueux ou quelque chose du genre.
Au final, cela ressemblait plutôt à une relation. Touma est tellement comme moi que j'ai fini par l'aimer.
Il est intelligent et cool. Il y a une partie de moi-même que je peux me réveiller pour m'analyser. Je pense que cela semble probablement stupide de mentionner, mais c'est quelque chose que je fais. En fin de compte, tout est bon, cependant.
Touma, seras-tu populaire avec les filles?
Je pense que si j'avais été comme lui à mon retour au lycée, la vie aurait été magnifique.

Hiroshi Takemura
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 14:58

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 2911
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 15:00

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 3411
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 15:34

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 3510

Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 15:34

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 3611
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitimeDim 18 Aoû - 15:35

Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) 3710
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Empty
MessageSujet: Re: Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)   Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour) Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Koibumi (Love Letters) / (Lettres d'amour)
Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» Une nouvelle fic sur ffnet : Lettres Mortes
» Ragnarok M : Love Eternal x Samurai Troopers 2020

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Autour de la Légende des Samouraïs :: Les Samourais de l'Eternel :: Traductions de Fans-
Sauter vers: