Autour de la Légende des Samouraïs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Autour de la Légende des Samouraïs


 
AccueilPortailRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Jeux, jouets et Lego : le deuxième à -50% (large sélection)
Voir le deal

 

 Traducteur Franco-Japonais

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Kellys Wood
Adminitrateur Shôgun
Kellys Wood


Nombre de messages : 782
Age : 43
Localisation : Grenoble
Date d'inscription : 19/05/2005

Traducteur Franco-Japonais Empty
MessageSujet: Traducteur Franco-Japonais   Traducteur Franco-Japonais Icon_minitimeDim 12 Juin - 20:37

Voici l'adresse d'un dictionnaire online français-japonais:
http://dico.fj.free.fr/traduction/index.php
100% gratuit, mais ne permet que de traduire mot par mot, donc pour traduire les artbooks, c'est pas encore ça.

Voici l'adresse pour télécharger un shareware (donc c'est pas gratuit, sauf les 30 premiers jours) de traduction franco-japonais.
http://rose.ruru.ne.jp/multiplication/kotobaWin/fr.html
Ne permet pas de traduire les artbooks (essayez-le et vous me direz si vous faites mieux que moi) et à choisir, je crois que je préfère encore le dico online.

Voici l'adresse d'un traducteur multilingue:
http://www.lexilogos.com/traduction_multilingue.htm
Manque de chance, le japonais n'est traduisible qu'en anglais (et je n'ai pas encore essayé cette partie là). Par contre, il vous donne d'assez bonne traduction pour les autres langues. Ca donne du petit nègre, mais bon, c'est pas mal. N'utilisez pas pour rendre une thèse en langue étrangère, mais pour communiquer avec des personnes étrangères, c'est impec à condition de relire et de faire des phrases courtes et simples.

Sinon, pour les bons anglophones, il paraît que le shareware "Njstar" est super pour les traductions anglo-japonaises. Dommage que sa version n'existe pas en français. Je crois qu'il est téléchargeable à partir de la logithèque de Yahoo.
Revenir en haut Aller en bas
http://slesignedessamourais.free.fr/
Lockie Cole
Moine



Nombre de messages : 64
Date d'inscription : 18/05/2005

Traducteur Franco-Japonais Empty
MessageSujet: Re: Traducteur Franco-Japonais   Traducteur Franco-Japonais Icon_minitimeDim 12 Juin - 22:39

Merci pour ces liens! Very Happy
Est-ce que tu a aussi des liens vers des dicos onlines japonais-français?
Quand ai chrché sur support papier à la FNAC et j'en ai pas trouvé Crying or Very sad
Revenir en haut Aller en bas
Kellys Wood
Adminitrateur Shôgun
Kellys Wood


Nombre de messages : 782
Age : 43
Localisation : Grenoble
Date d'inscription : 19/05/2005

Traducteur Franco-Japonais Empty
MessageSujet: Re: Traducteur Franco-Japonais   Traducteur Franco-Japonais Icon_minitimeDim 12 Juin - 23:01

Quand je dis "français-japonais", ça marche dans les deux sens, c'est franco-japonais et japonais-français.
A la fnac, je n'ai pas trouvé de traducteur, mais au forum, j'en avais trouvé un, mais il était sacrément cher (150euros au moins) et je n'étais pas sûre que ca me permettrait de traduire ce que je voulais donc je l'ai pas acheté (c'était plus une méthode pour apprendre le japonais qu'un traducteur). Mais si je trouve quelque chose d'intéressant, je le dirais.
Revenir en haut Aller en bas
http://slesignedessamourais.free.fr/
Lockie Cole
Moine



Nombre de messages : 64
Date d'inscription : 18/05/2005

Traducteur Franco-Japonais Empty
MessageSujet: Re: Traducteur Franco-Japonais   Traducteur Franco-Japonais Icon_minitimeLun 13 Juin - 12:45

Kellys Wood a écrit:
Quand je dis "français-japonais", ça marche dans les deux sens, c'est franco-japonais et japonais-français.

Ah, OK, merci!
Je suis trop habituée au support papier. A la FNAC, quelqu'un m'avait dit qu'il était pratiquement impossible de trouver un bon dico qui soit à la fois français->japonais et japonais->français. J'oubliais complètement qu'internet échappait à ces règles! Mr.Red
Revenir en haut Aller en bas
nekosaiko
Rônin
nekosaiko


Nombre de messages : 133
Localisation : Tokyo
Date d'inscription : 20/05/2005

Traducteur Franco-Japonais Empty
MessageSujet: Re: Traducteur Franco-Japonais   Traducteur Franco-Japonais Icon_minitimeLun 13 Juin - 20:44

je viens d'essayer le 3eme pour voir, avec des phrases de type debutant. C'est costaud! deja qu 'en anglais normal j'ai du mal a comprendre, la je patauge. Enfin on est encore loin du traducteur vraiment fidele. Ca peut depanner pour des mots, comme tu l'as dit,mais pas pour des textes,voir des phrases vu le resultat que ca m'a donne, c'est bien dommage, ca ferait gagner un temps considerable. study
Apres j'ai pas essaye Njstar. La encore, faut voir.
Rumeur lointaine, il aurait ete question de simplifier l'ecriture japonaise a une epoque, sans les kanji. Un peu comme cette soit disante reforme de l'orthographe en France (vous vous souvenez?). Un projet de la sorte n'a heureusement jamais abouti. Quoique, par moment, j'aurais bien aime que le japonais soit moins casse-tete. Mad
Par contre j'ai essaye du francais a l'anglais et vice versa, la ca aide pas mal. on est d'accord! cat
Revenir en haut Aller en bas
http://www.ne.jp/asahi/wost/tenku/
marie11
Novice



Nombre de messages : 1
Date d'inscription : 14/09/2009

Traducteur Franco-Japonais Empty
MessageSujet: Re: Traducteur Franco-Japonais   Traducteur Franco-Japonais Icon_minitimeLun 14 Sep - 14:14

Un bon traducteur Franco-Japonais
http://www.dictionnaire-francais.net/dictionnaire-francais-japonais.html
Traducteur Franco-Japonais Icon_biggrin
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traducteur Franco-Japonais Empty
MessageSujet: Re: Traducteur Franco-Japonais   Traducteur Franco-Japonais Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Traducteur Franco-Japonais
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» traducteur italien
» Cherche Traducteur anglais
» Recherche traducteur anglais francais

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Autour de la Légende des Samouraïs :: Autour d'une Tasse de Thé :: Liens-
Sauter vers: