Autour de la Légende des Samouraïs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Autour de la Légende des Samouraïs


 
AccueilPortailRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
-40%
Le deal à ne pas rater :
Tefal Ingenio Emotion – Batterie de cuisine 10 pièces (induction, ...
59.99 € 99.99 €
Voir le deal

 

 Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book

Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 15:53

S'il vous plaît. Pardonnez toutes les erreurs de langue ou de grammaire.
Je dois utiliser google translate pour fournir le texte français.


Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 00tn15

Clause de non-responsabilité :
(Version courte : Ceci appartient à Sunrise. Je n'ai fait que traduire les mots en anglais et en français car je ne peux pas lire le japonais.
Seules les personnes qui ont acheté l'article japonais original devraient voir ceci.
Ce n'est pas fait dans un but lucratif.
Dès que je saurai que Sunrise publie une version traduite officielle, celle-ci sera retirée de ce forum.
Si vous, la personne qui lit ceci, ne possédez pas déjà un de ces articles, alors s'il vous plaît, achetez-en un pour vous-même).

Version longue :
Cet article est la propriété de Sunrise. Il ne m'appartient pas. J'apporte juste une traduction aux fans de la série qui ont cet article en japonais mais qui ne parlent pas ou ne peuvent pas lire le japonais.
Cette traduction est faite à des fins non lucratives. Je ne tire aucun profit de sa distribution.
Je la retirerai de ce forum dès qu'une traduction officielle sera disponible.
J'encourage toute personne lisant ce message à acheter l'original s'il n'est pas déjà en sa possession.
Ce message est réservé aux lecteurs qui ont acheté cet article dans sa forme originale japonaise, mais qui sont curieux de savoir ce qu'il dit.
Aucun de nous, les fans, n'en revendique la propriété et nous ne voulons pas en tirer profit. NOUS VOULONS SEULEMENT SAVOIR CE QUE CELA DIT !
Je ne peux pas être tenu responsable de l'utilisation abusive qu'en ferait un idiot. Diffusion interdite.


Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 01tn12

FR - Ce livre est en japonais.
Vous pouvez en trouver une copie en recherchant des sites d'enchères. Utilisez le texte japonais

丹 下 拳 闘 倶 楽 部 / 横 田 守 鎧 伝 三十 周年 鎧 伝 サ ム ラ イ ト ル ー パ ー
(Si vous vous interrogez sur le texte? Ici. Traduit.
丹 下 拳 闘 倶 楽 部 = Tange Kentoh Club
横 田 守 = Yokota Mamoru
鎧 伝 三十 周年 = 30e anniversaire de Yoroiden
鎧 伝 サ ム ラ イ ト ル ー パ ー = Yoroiden Samurai Troopers)



ENG - This book is in Japanese.
You can find a copy by searching auction sites. Use the Japanese text

丹下拳闘倶楽部/横田守 鎧伝三十周年 鎧伝サムライトルーパー
(If you wonder about the text? Here. Translated.
丹下拳闘倶楽部 = Tange Kentoh Club
横田守 = Yokota Mamoru
鎧伝三十周年 = 30th anniversary of Yoroiden
鎧伝サムライトルーパー = Yoroiden Samurai Troopers )




丹 下 拳 闘 倶 楽 部 / 横 田 守
Club TANGE KENTOH / Yokota Mamoru
鎧 伝 三十 周年
30e anniversaire de Yoroiden

SAMURAI TROOPERS

Ceci est une traduction de fan de ce livre entièrement en Japonais.


Dernière édition par DawnSanada le Sam 30 Jan - 15:56, édité 5 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 15:53

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 02tn13

Contents Page / Page de contenu

Illustration Gallery / Galerie d'illustrations -
Tetsuya Yanagisawa - 5 . 7 . 28
Nobuyoshi Nishimura - 6 . 8 . 9 . 17
Toru Yoshida - 21 。 24 。 27
Masashi Kudou - 15
Hideo Okamoto - 14 。 19
Mamoru Yokota - 11 - 13

Memories of the Time
Nobuyoshi Nishimura - 16
Tetsuya Yanagisawa / Tooru Yoshida - 20
Mamoru Yokota - 28

Column / Colonne
This isn't a trivial thing! / Ce n'est pas anodin!
Satosi Iwasaki - 10 . 18 . 22
Heart of a Samurai / Cœur d'un samouraï
Hosono Yuuji - 25 . 26


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:01, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 15:55

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 02extr11

Vous ne connaissez aucun de ces noms?
Cette page a été incluse par le traducteur. Vous serez informé de qui sont ces personnes et pourquoi elles sont importantes.

Tetsuya Yanagisawa est une animatrice, scénariste et réalisatrice japonaise. Il a travaillé sur Kikoutei Densetsu en tant qu'animateur OP (thème d'ouverture)

Nobuyoshi Nishimura a fait de l'art original pour la série.

Toru Yoshida a fait de l'art original pour la série de 1988 à 1989.

Masashi Kudou était un créateur de personnages pour la série.

Hideo Okamoto était en charge de la conception des armures.

Mamoru Yokota est un illustrateur d'anime, concepteur de personnages et producteur.

Satosi Iwasaki a travaillé sur cette série de 1989 à nos jours (à l'heure où nous écrivons, l'année est 2020). A travaillé sur la série télévisée et a fait ses débuts dans le dernier épisode de la série télévisée.

Hosono Yuuji est responsable du scénario (le script d'un film, y compris les instructions de jeu et les instructions de la scène) pour le dernier épisode télévisé.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

For anyone who's not familiar with any of these names,
this page was included by the translator so you know who da heck these people are and why they're important.

Tetsuya Yanagisawa is a Japanese animator, storyboard artist, and director. He worked on Kikoutei Densetsu as the OP (opening theme) Animator (Nakamura Production - an anime production company).

Nobuyoshi Nishimura made original art for the series.

Toru Yoshida made original art for the series during 1988 - 1989.

Masashi Kudou was a character designer for the series.

Hideo Okamoto was in charge of designing the armors.

Mamoru Yokota is an anime illustrator, character designer, and producer.

Satosi Iwasaki worked on this series from 1989 to the present day (as of this writing, the year is 2020). Worked on the tv series and debuted in the final episode of the TV series.

Hosono Yuuji is responsible for the screenplay (the script of a movie, including acting instructions and scene directions) for the final television episode.


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:03, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 15:56

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 03tn13

Illustration by / Illustration de
Tetsuya Yanagisawa


Tetsuya Yanagisawa est une animatrice, scénariste et réalisatrice japonaise. Il a travaillé sur Kikoutei Densetsu en tant qu'animateur OP (thème d'ouverture)

Tetsuya Yanagisawa is a Japanese animator, storyboard artist, and director. He worked on Kikoutei Densetsu as the OP (opening theme) Animator


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:04, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 15:57

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 04tn13

Illustration par / Illustration de
Nobuyoshi Nishimura

Nobuyoshi Nishimura a fait de l'art original pour la série.

Nobuyoshi Nishimura made original art for the series.


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:05, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 15:58

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 05tn12

Illustration by / Illustration de
Illustration by Tetsuya Yanagisawa


Tetsuya Yanagisawa est une animatrice, scénariste et réalisatrice japonaise. Il a travaillé sur Kikoutei Densetsu en tant qu'animateur OP (thème d'ouverture)

Tetsuya Yanagisawa is a Japanese animator, storyboard artist, and director. He worked on Kikoutei Densetsu as the OP (opening theme) Animator


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:05, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 15:58

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 06tn13

Illustration by / Illustration de
Nobuyoshi Nishimura


Nobuyoshi Nishimura a fait de l'art original pour la série.

Nobuyoshi Nishimura made original art for the series.


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:06, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 15:59

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 07tn13

Illustration by / Illustration de
Nobuyoshi Nishimura


Nobuyoshi Nishimura a fait de l'art original pour la série.

Nobuyoshi Nishimura made original art for the series.



Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:07, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:00

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 08tn13

Illustration by / Illustration de
Mamoru Yokota

Mamoru Yokota est un illustrateur d'anime, concepteur de personnages et producteur.

Mamoru Yokota is an anime illustrator, character designer, and producer.


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:08, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:00

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 09tn13


Ce n'est pas anodin! (1)

Satosi Iwasaki
Né dans la préfecture d'Ishikawa, au Japon.
Est membre de la Japan Broadcasters Association,
Membre de la Fédération japonaise des scénaristes,
Est un représentant de l'Atelier Otori.

ー "Yoroiden Samurai Troopers" est l'endroit où j'ai fait mes débuts pour la première fois.

J'ai rencontré Jinzo Toriumi. Il était le principal auteur de "Troopers".
(Jinzo Toriumi - Né en 1929. Décédé en 2008. Il était connu pour l'écriture de scénarios, la création de personnages et l'illustration.)
Malheureusement, il est mort maintenant.
Après mes études, Toriumi m'a demandé de rejoindre son groupe d'artistes. Pour moi, c'était un travail de rêve. Une merveilleuse offre. C'était très spécial parce que j'avais récemment obtenu mon diplôme.
Je n'ai pas parlé à beaucoup de gens quand j'y travaillais. Cependant, j'ai écouté les histoires de Jinzo Toriumi et Masanori Oka. Ils étaient scénaristes.
Je vais partager avec vous des informations intéressantes que j'ai apprises d'eux.

"Hé, sensei *, j'ai un tigre!"
(Note du traducteur: 'Sensei', dans ce sens, fait généralement référence à quelqu'un qui est plus âgé qu'eux ou au chef de son groupe.)
Il y avait des choses qui étaient dans le premier épisode de la série télévisée qui n'étaient pas dans le script. J'étais très surpris.
Tu te souviens quand Ryou marchait avec Byakuen à Shinjuku? Ce n'était pas dans le script.
Ceci est un exemple. Un script change plusieurs fois au cours des nombreux niveaux de production.
Ces changements peuvent améliorer l'histoire. Cependant, parfois, ils peuvent être très étranges. Dans les années 80 et 90, cela s'est produit fréquemment. Je pense que c'était une tendance à faire en sorte que les petites choses semblent plus importantes.

"Quelle est cette chose qui vole dans les airs? Qu'est-ce que c'est?" "C'est un morceau de tissu, sensei!"
Les scènes de transformation. Les scènes où les garçons mettent leurs armures. Au début, ce n'était pas dans le script.
Ce n'est pas une plainte. C'est ainsi que fonctionne la production. Pour apporter des modifications. Pour améliorer les choses.
Quand j'ai vu cela pour la première fois, j'étais confus. Une fois que je me suis habitué à cela, j'ai pensé que c'était bien. Plus tard, dans le script, cette scène de transformation a reçu le titre de «tissus volants et fleurs de cerisier dispersés». En disant ces 6 mots, vous pouvez l'imaginer. C'est bon.

(continuer la lecture à la page 18)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

This is not something trivial! (1)

Satosi Iwasaki
Born in Ishikawa Prefecture, Japan.
Japan Broadcasters Association,
Member of Japan Federation of Screenwriters,
Representative of Otori Workshop.

ー"Yoroiden Samurai Troopers" is my debut work.

I met the late Jinzo Toriumi. He was the main writer for "Troopers".
(Jinzo Toriumi - Born 1929. Died 2008. He was known for screenwriting, character design, and illustration.)
After graduation, Toriumi asked me “Hey, do you want to join this circle of writers I'm with?”
Getting to work in Otori Workshop? My first job was working on "Troopers"? This seemed like a dream come true for me when it came to jobs. Especially since I'd just graduated.
Although I didn't talk to people at the production site, I listened to the stories of screenwriters like Toriumi and Masanori Oka.
Here. Let me share some of the things I found to be impressive whlie I got to work there.

"Hey, sensei*, I've got a tiger!"
(Note from the translator : 'Sensei', in this sense, typically refers to someone who is older than them or the leader of their group.)
I was surprised at what was in the first episode, considering what wasn't originally in the script for the first episode.
Early on, as seen in the episode, there's this scene where Ryou takes Byakuen to Shinjuku. This wasn't in the script.
This just goes to show that the script changes greatly during the different stages of production.
Although it can be better, sometimes, things can go in a strange direction.
This was really obvious in the anime world back then. The role of the production was to change the script, rather than making it appear less important than it really was. I think there was a trend happening at the time to do that.

"That thing flying through the air... what is it?" "It's a piece of cloth, sensei!"
The transformation scene, which later became a part of telling the story, wasn't included in the script.
It's not a complaint because it's a production area. However, the first time I saw it, my honest impression was, "What is that?" Once you get use to it, you think 'this is good'. Later in the script, you end up calling it 'Fabrics fly and cherry blossoms scatter'. Simply saying that, you can immediately imagine that scene happening.
(continue reading on page 18)


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:08, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:01

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 10tn13

Illustration by / Illustration de
Mamoru Yokota


Mamoru Yokota est un illustrateur d'anime, concepteur de personnages et producteur.

Mamoru Yokota is an anime illustrator, character designer, and producer.


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:09, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:01

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 11tn13

Illustration by / Illustration de
Hideo Okamoto

Hideo Okamoto était en charge de la conception des armures.

Hideo Okamoto was in charge of designing the armors.


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:02

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 12tn12

Illustration by / Illustration de
Masashi Kudou

Masashi Kudou était un créateur de personnages pour la série.

Masashi Kudou was a character designer for the series.


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:03

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 13engt10

Venez célébrer le 30e anniversaire

"Souvenirs de l'OVA de New York."
(Note du traducteur:
film = sorti dans un théâtre.
OVA = un film directement en vidéo.)

A cette époque, je n'avais regardé que la série télévisée. Je n'ai fourni aucun travail pour la série télévisée.
On m'a dit que cette histoire est nouvelle.

Vous souvenez-vous du thème final de la seconde moitié de la série télévisée? Épisodes 20 à 39.
Tu te souviens quand Ryou était dans l'ascenseur et c'était pour fêter son anniversaire?
Gaiden (le premier OVA) allait commencer par le thème d'ouverture de la série télévisée. Ensuite, cela montrerait Ryou dans l'ascenseur. Ensuite, nous verrions l'armure Korin à New York.
Je n'avais dessiné que l'armure Korin. J'ai probablement fait des images de mise en page et des œuvres d'art originales aussi. Une partie de cet art n'a probablement jamais été utilisée et n'a jamais été vue.
Une image est Shuu mangeant un hamburger. Seul. L'image originale a probablement été créée par Yamaguchi Jin ou Yoshiaki Tsubata. Je me demande quelle personne a dessiné la photo ...
Je me souviens avoir rencontré Shuko Murase pour la première fois. (Réalisateur d'anime, animateur et membre de Sunrise. Une personne importante.) Mon souvenir de rencontrer M. Murase est plus fort que le souvenir de quand j'ai travaillé sur l'OVA!

Quand j'y travaillais, je m'en souviens une fois. J'ai soumis un brouillon d'une image. Cela a toujours été fait. Soumettez un brouillon. Faites-le corriger. C'était le moment où il y avait une augmentation des personnages d'anime portant des baskets (un type de chaussure). Cette expérience a été très importante pour moi. J'ai été surpris de voir de nombreux détails de ces baskets et plus de personnages portant des baskets. Les semelles des chaussures étaient également incluses! Apprendre à dessiner cela m'a beaucoup appris à dessiner des baskets. Plus tard, quand je travaillais sur Gundam Wing, je regardais une fiche de configuration. J'ai pensé 'les baskets pour Hiro ... elles n'ont pas l'air correctes. Comment puis-je les rendre plus beaux? '
J'ai appris beaucoup de choses utiles de l'art de M. Murase.

Nobuyoshi Nishimura

Nobuyoshi Nishimura a fait de l'art original pour la série.

~~~~~~~~~~~~~~~~~

Come Celebrate The 30th Anniversary

"Memories of the New York OVA."
(Note from the translator : movie = released in a theater. OVA = a movie that is direct to video.)

At the time, I'd only been watching the TV series, not doing any work for it. I was told that the story itself was new.
Shinichi Sakuma (responsible for key animation*) was working on the original picture when the it was being broadcast on TV.
(A keyframe in animation and filmmaking is a drawing that defines the starting and ending points of any smooth transition. A sequence of keyframes defines which movement the viewer will see, whereas the position of the keyframes defines the timing of the movement. So, keyframe and key animation are very important.)

The beginning of the New York City story (Gaiden)? The idea began by using the elevator scene from the second Ending Theme for the TV series (episodes 20 - 39 Ending Theme). It was originally going to starting with the opening theme from the TV series, then cut straight to the elevator scene.
From there, the beginning... How far was it? Seeing the empty Korin armor that appeared in New York City. Ryou and Shuu were there. Ah, the subarmor... I've only drawn the Korin armor!
I've probably done all the layouts here, but I wonder if I didn't end up doing some original art, too. I figure that there must be some cuts that ended up staying a rough draft and were never used.
In one picture, Shuu is eating a hamburger all by himself. The original picture was probably done by Yamaguchi Jin or Yoshiaki Tsubata. I wonder which one it was that drew it. . .

The memory of meeting Shuko Murase (anime director, animator, and a member of Sunrise. Kind of a big deal.) for the first time was stronger than the memory of working on this anime series!
At the second studio for SUNRISE it was said that "it's good to see a lot of work from the Manga Artist." I remember the names of Ryoichi Ikegami and Satomi Kamie (manga artists) really well, even to this day.

Back then, at that time, I remember when I submitted a rough layout and, as was always the case, got a corrected version returned. The biggest impact for me was seeing the increase of characters wearing sneakers. It was shocking to see the details of the sneakers, but also that the soles of the shoes should be included, too!
I learned that this way of drawing would give me a better understanding of the texture for sneakers. Also, I remembered that time when I looked at the Gundam W configuration sheet, I thought 'Hiro's sneakers don't look quite right. What's tbe hest way to handle drawing them?'.
Ah, I can't count the number of useful things I learned from Mr. Murase's drawings.

Nobuyoshi Nishimura
Nobuyoshi Nishimura made original art for the series.


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:12, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:04

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 14tn12

Illustration by / Illustration de
Nobuyoshi Nishimura

Nobuyoshi Nishimura a fait de l'art original pour la série.

Nobuyoshi Nishimura made original art for the series.


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:12, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:04

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 15tn13

Ce n'est pas anodin! (2)

Satosi Iwasaki
Né dans la préfecture d'Ishikawa, au Japon.
Est membre de la Japan's Broadcasters Association,
Est membre de la Fédération japonaise des scénaristes,
Est un représentant de l'Atelier Otori.

"Hey!"
M. (Norio) Wakamoto en tant que Kaosu. Au début, il avait très peu de lignes pour parler. Ces lignes n'étaient rien de plus que des cris alors qu'il jetait son shakujo (le bâton de métal d'un moine).
"Hey!"
Cela ressemblait à une perte de temps. Les écrivains ont demandé que «Kaosu» reçoive plus de lignes pour parler. Donnez à son personnage plus d'une histoire. Je pense que c'est parce qu'il y avait un personnage similaire dans une autre histoire. Ils ont donné plus de choses à dire à son personnage et le public était plus heureux.
Pour un narrateur, il y a toujours du travail garanti pour une série télévisée.

"Il s'est enfui vers Mellowlink."
(Note du traducteur: Le «Mellowlink» auquel il est fait référence ici est «Armor Hunter Mellowlink». Il s'agit d'un OVA dérivé de l'anime «Armored Trooper Votoms».)
J'ai travaillé avec Jinzo Toriumi sensei et le réalisateur Ryosuke Takahashi sur les séries animées 'Votoms' et 'Galien'. Je pense que nous avons eu une relation assez facile. Cependant, quand j'ai entendu parler de la démission de Takahashi, on m'a dit que "Ryosuke s'est enfui vers Mellowlink."
En plus de ces informations, le scénario de Yoroiden Samurai Troopers et ce qui a été diffusé à la télévision pourraient être très différents. Tout cela combiné. J'étais très vexé. J'ai ressenti cette humeur en colère pendant longtemps.
De plus, je ne pense pas que cela ait aidé. Le calendrier (notre temps pour terminer les choses) était repoussé. Moins de temps pour faire le même travail. Obtenez plus de travail en moins de temps. Le résultat? La qualité n'était pas aussi bonne. Les couleurs n'étaient pas aussi agréables à regarder. Je suis certain que n'importe qui peut voir ça s'il regarde les épisodes.

"Super Elastic Power !?"
Il y a de nombreuses années, j'ai entendu qu'une ligne de jouets était en cours de fabrication. TAKARA * ferait les jouets. J'ai demandé à voir les jouets.
(* TAKARA est une grande entreprise de fabrication de jouets au Japon.)
Je pensais que les articulations de ces figurines permettaient un bon degré de mouvement.
(Note du traducteur:
Si vous n'avez jamais possédé une de ces figurines, je vous l'expliquerai.
Ces jouets ont un ressort hélicoïdal à l'intérieur des articulations. À l'intérieur de ces ressorts hélicoïdaux se trouve un cordon élastique. Les deux bras l'ont. Les deux jambes ont cela. Les deux jambes sont connectées. Les deux bras sont connectés. Déplacez un bras dans un cercle, l'autre bras se déplacera rapidement dans un cercle. etc.)
Il y avait un manuel d'instructions en noir et blanc qui était inclus avec les figurines. Je l'ai regardé.
«Technique d'attaque spéciale». Cela a été écrit avec l'image. Toutes les techniques sur le papier consistent à utiliser les «joints à ressort super élastiques» et à préformer des techniques spéciales en les utilisant. Quand j'ai vu ça, j'ai pensé une chose. «Ce ne sont pas des soldats Yoroiden Samurai Troopers! C'est Kinnikuman! '
(Note du traducteur:
Kinnikuman est un manga et un anime qui parle de lutte. C'est une comédie. Croyez-moi, si jamais vous voyez le manuel d'instructions des figurines, leurs attaques sont plutôt des `` mouvements de lutte '' et moins des `` armes et armures ''.)
L'objectif du fabricant aurait pu être de fournir une liberté de mouvement avec les joints à ressort. Cependant, les techniques d'attaque spéciales du manuel d'instructions? Ils ne peuvent se faire seuls. Vous devez impliquer deux organes. Au montant minimum. Nul doute que vous (le lecteur) l'avez déjà remarqué.
Le mot «super élastique» n'est apparu que dans la seconde moitié de la série (épisodes 20 à 39). Ceci est basé sur le «pouvoir super élastique» qui a été écrit dans le manuel d'instructions de cette ligne de jouets de figurines.
Ressort hélicoïdal -> Cordon élastique -> Super élastique?
Le contenu de l'anime et les figurines sont extrêmement éloignés les uns des autres.
Je me demande. Est-ce la raison pour laquelle les jouets ne se sont pas vendus?

(Suite à la page 22)

~~~~~~~~~~~~~~~

This is not something trivial! (2)

Satosi Iwasaki
Born in Ishikawa Prefecture, Japan.
Japan Broadcasters Association,
Member of Japan Federation of Screenwriters, Representative of Otori Workshop.

"Hey!"
Mr. (Norio) Wakamoto as Kaosu. In the beginning, there were only a few lines for his character, and, even then, they consisted of barely anything more than shouts when he threw his metal staff. Seriously? That was it?
"Hey!" It seemed like such a waste. Eventually, there was a request from the writer (or writers?) to include more for the character of Kaosu. Give him some actual dialogue and have him appear more. Help flesh out his character in the story. I think this was due to there being a similar character in another story and the results (with the audience) turned out well because of it.
At least there's always a high guarantee of regular work for anyone who's the narrator for a TV series.

"He ran away to Mellowlink."
(Note from the translator : The 'Mellowlink' referred to here is 'Armor Hunter Mellowlink'. This is a spinoff OVA from the anime 'Armored Trooper Votoms'.)
I worked with Jinzo Toriumi sensei and Director Ryosuke Takahashi on the anime series 'Votoms' and 'Galien'. I think we had a pretty easy relationship with one another. However, when I heard about Takahashi's resignation, I was told that, "Ryosuke ran away to Mellowlink."
Along with that, the screenplay and what ended up being broadcast on television could end up being too different. All of this combined to put me in a bad mood that lasted for quite a while.
I doubt it helped matters any that, perhaps, the schedule was, somewhat, getting pushed, making it more difficult to get quality work done in a comfortable amount of time. Though, in the early stages of working on these projects, I'm sure most anyone could notice problems with the drawings and the strength of the colors being used. . .

“Super Elastic Power!?”
One time, I heard that a toy line was being made by TAKARA, so I asked them to show it to me.
(Note from the translator : TAKARA is a big toy manufacturing company over in Japan.)
I thought that with the joints of the action figures having the ability to swirl around, this seemed to be a degree of freedom when it came to the movement of the toy.
(Note from the translator : For anyone who's never owned one or never seen one of these particular action figures, here's the short version. They have springs in the joints. Inside of the springs is an elastic cord. This allows you to pull back an arm or leg and this will cause the limb to suddenly and quickly swing back into place. You can also spin around one arm which will cause the other arm to suddenly swing around in a circle.)
I looked at the black and white instruction manual that came with it.
'Special attack technique', which was written with the picture, is all about making use of the 'super elastic spring joints' and preforming special techniques using them. When I saw this, I thought that this isn't Yoroiden Samurai Troopers! This is Kinnikuman!
(Note from the translator : Kinnikuman is a comedy wrestling manga and anime. Trust me, if you've ever seen the instruction manual for the action figures, their attacks are more 'wrestling' and less 'weapons and armors'.)
The manufacturer's aim may have been to provide freedom of movement with the spring joints, but the instruction manual's special attack techniques? They can't be reproduced unless you've got, at LEAST, two bodies involved. No doubt you (the reader) have already noticed that.
The word "super elastic" only came out in the second half of the series. It's based on the “super elastic power” that was written in the instruction manual of this action figure toy line.
Spring -> Elastic -> Super Elastic?
The content of the anime and the action figures are so far apart from each other. Isn't this the reason why the toys didn't sell?

(Continued on page 22)


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:13, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:05

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 16tn14

Illustration by / Illustration de
Hideo Okamoto


Hideo Okamoto était en charge de la conception des armures.

Hideo Okamoto was in charge of designing the armors.


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:14, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:05

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 17tn12

Félicitations pour le 30e anniversaire de Samurai Troopers!
J'utilise pour faire beaucoup de photos originales nostalgiques. Mon souvenir le plus fort est celui de la première apparition de Seiji. Je pense que la photo originale que j'ai faite a été utilisée pour environ 150 coupes. (^_^)
J'ai aidé avec les images utilisées pour la scène de transformation (mettre l'armure). Cependant, je ne me souviens pas qui était responsable de toute la scène ...

Toru Yoshida
Toru Yoshida a fait de l'art original pour la série de 1988 à 1989.
_____________



Je n'ai participé à aucun des travaux de la série télévisée. Je regardais seulement M. (Hamatsu) Mamoru travailler.
Mamoru est devenu le directeur de l'OVA 'Kikoutei Densetsu'. Il était le réalisateur et j'ai fait les images originales de l'OP (thème d'ouverture).
L'armure de Kikoutei était difficile à dessiner. Je n'ai pas aimé ça. Cela ressemblait à «endurer quatre épreuves et huit douleurs» chaque fois que je devais travailler sur l'armure.
Actuellement, compte tenu de la complexité de cette armure, je ne pense pas que je veux jamais dessiner à nouveau cette armure. Déjà. (rire)


Tetsuya Yanagisawa
Tetsuya Yanagisawa est une animatrice, scénariste et réalisatrice japonaise. Il a travaillé sur Kikoutei Densetsu en tant qu'animateur OP (thème d'ouverture)

~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~

Congratulations on the 30th anniversary for Samurai Troopers!
Although I use to make a lot of nostalgic original pictures, my first memory is Seiji of the Korin armor's first appearance. I think the original picture I made was used for about 150 cuts. (^_^)
I did help with the images used for the transformation scene, but I can't remember who was responsible for the whole thing. . .

Toru Yoshida
Toru Yoshida made original art for the series during 1988 - 1989.
_____________



I didn't participate in any of the work for the TV series. I was only watching Mr. (Hamatsu) Mamoru hard at work while I stayed at the sidelines.
Mamoru became the director for the OVA 'Kikoutei Densetsu'. Our connection is that he was the director and I did the original pictures for the OP (opening theme).
The armor of Kikoutei was difficult and a pain to draw. It was like having to endure four hardships and eight pains every time I had to work on it.
At this time, considering how complicated that armor was, I don't think I ever want to draw it again. (laugh)


Tetsuya Yanagisawa
Tetsuya Yanagisawa is a Japanese animator, storyboard artist, and director. He worked on Kikoutei Densetsu as the OP (opening theme) Animator


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:06

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 18tn12

Illustration by / Illustration de
Toru Yoshida

Toru Yoshida a fait de l'art original pour la série de 1988 à 1989.

Toru Yoshida made original art for the series during 1988 - 1989.


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:16, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:07

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 19tn11


"La même histoire pendant deux semaines!?"
Il s'agit de «cet accident de diffusion». Diffusion du même épisode deux semaines de suite. Ce n'est pas normal.
Une rumeur s'est répandue. La rumeur était la suivante. La personne chargée de diffuser les épisodes a inséré la mauvaise cassette VHS dans le lecteur de cassette VHS.

(Note du traducteur:
Si vous n'êtes pas familier avec cela ou si vous êtes trop jeune pour savoir ce qu'est un VHS, je vais vous expliquer.
Avant de diffuser des vidéos en ligne et mp4, il y avait des DVD. Avant les DVD, il y avait des cassettes VHS. Les bandes VHS étaient des rectangles noirs avec un ruban à l'intérieur. Le ruban a enregistré la vidéo et l'audio. Pour lire cela, vous devez insérer la cassette VHS dans un lecteur VHS - une machine.
Une entreprise enregistrerait un épisode d'une émission de télévision sur une cassette VHS. Ensuite, l'entreprise enverrait cette cassette VHS à une station de télévision. La station insérerait la cassette VHS dans un lecteur VHS et les gens pourraient regarder les derniers épisodes d'une émission de télévision.)

Ici, en 2019, les gens continuent de croire à cette légende urbaine. Les gens continuent de croire qu'une personne occupant un poste de direction au studio de production a déclaré: «J'ai fait cela exprès. Le studio était en retard dans la production. Nous n'avons pas préparé un nouvel épisode. Nous allons répéter l'épisode de la semaine précédente. '
Même si les Troopers disent: «Non, ce n'est pas ce qui s'est passé! Ce n'est pas la vérité! », Certaines personnes continueront de le croire!

(Note du traducteur:
Version courte? Oui, le même épisode a été diffusé deux semaines. Cependant, c'était un accident. Cela n'a pas été fait exprès. 3 septembre 1988. L'épisode 17 est diffusé pour une deuxième semaine consécutive au Japon. Au lieu de diffuser l'épisode 18.)

"Vous pouvez retirer un ou deux vêtements de Kayura ..."
Youja Kayura est apparue dans la seconde moitié de la série télévisée. Kayura a de nombreux fans. Elle a une superbe apparence. Elle était merveilleusement attirée.
La scène où ses vêtements sont enlevés? C'est une métaphore pour briser la barrière mentale, ou un dépouillement de son ego. (C'est ma meilleure supposition.)
Ce qui a été diffusé était très simple. . .
Malgré cela, je souhaite que la scène se soit faite selon le script. Il semble presque impossible de pouvoir décrire cela dans le bon sens dans d'autres films ou émissions.

En écoutant cette histoire, j'ai voulu faire mes débuts! Cette opportunité s'est présentée plus tôt que prévu. J'ai fait mes débuts dans le tout dernier épisode de la série télévisée! C'est pourquoi "Troopers" est devenu un sujet pour moi de me présenter.
Une note finale. Si vous êtes en colère contre le fait que les Troopers soient nus dans le dernier épisode, ne m'en voulez pas. Ce n'est pas moi qui insère ce détail! Ne te trompe pas! Ne pense pas que c'était moi.

* Lorsque cela a été écrit, c'était un peu avant le 30e anniversaire de cette série. Il pourrait y avoir quelques différences dans les détails exacts de ce qui s'est passé dans la série. Cependant, tout cela est un fait fort.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

“The same story two weeks in a row!?”
It's the episode of 'that broadcast accident'. Broadcasting the same episode two weeks in a row is unheard of.
There was another rumor going around that the person in charge of airing the episodes put the wrong video tape in.
(Note from the translator : For those of you who don't know or are too young, back in the day a studio would send in a VHS video tape of their latest episode to a television station to be broadcast on TV.)
It seems like, even to this day, some people still believe in the urban legend about it. About how someone in management at the production studio having done this. "I did it on purpose because the studio was behind in production." It seems that some people still believe that. It's like an urban legend. Even if the Troopers say “This isn't what really happened!”, no matter what, some people will still believe it!
(Note from the translator : Short version, yes, the same episode WAS broadcast two weeks in a row, but it was an accident. Nothing done on purpose. September 3, 1988 episode 17 was broadcast for a second week in a row in Japan, instead of broadcasting episode 18.)

"You can take off one or two Kayura's clothes. . ."
Youja Kayura appeared in the second half of the television series. Because of how wonderfully she was drawn and her striking appearance, she has a lot of fans.
The scene where her clothing is removed is a metaphor for breaking the mental barrier or a stripping of her ego. (That's my best guess.)
What was broadcast was so simple. . .
I wish that scene would have been done according to the script, though. It seems almost impossible to be able to do that well in other films or shows.

While listening to this story, I wanted to debut my skills! That opportunity came sooner than I'd expected. I ended up making my debut in the very last episode of the television series! Or should I say that I made just in the nick of time? But it's not like this would ever be my last chance to do so. That's why "Troopers" has become a topic for dear old Iwasaki to introduce himself.
By the way, if you're angry about the Troopers ending up being nude in the last episode, don't blame me for that. I'm not the one who put that in! So don't make a mistake there and think it was me.

* When this was written, it was slightly before the 30 year mark for this series. There might be some differences in the exact details of what happened in the series, but this is all a strong fact anyways.


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:17, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:07

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 20tn12

Illustration by / Illustration de
Tetsuya Yanagisawa

Tetsuya Yanagisawa est une animatrice, scénariste et réalisatrice japonaise. Il a travaillé sur Kikoutei Densetsu en tant qu'animateur OP (thème d'ouverture)

Tetsuya Yanagisawa is a Japanese animator, storyboard artist, and director. He worked on Kikoutei Densetsu as the OP (opening theme) Animator


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:17, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:08

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 21tn11

Illustration by / Illustration de
Toru Yoshida

Toru Yoshida a fait de l'art original pour la série de 1988 à 1989.

Toru Yoshida made original art for the series during 1988 - 1989.


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:18, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:08

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 22atn10

Le cœur du samouraï.
Les avantages de ne rien garder. Supprimons cela.
N'affichons que du courage et notre peau nue.

Quel est le thème de Yoroiden Samurai Troopers? Je ne pense pas que ce soit un euphémisme de dire cela. Tout sur la série, vous pouvez le comprendre si vous regardez le thème d'ouverture de la seconde moitié de la série (épisodes 20 à 39). Regarde ça. Ensuite, vous pouvez le comprendre. Vous pouvez * sentir * de quoi parle l'histoire.

En 1988, lorsque Samurai Troopers a été diffusé à la télévision, j'avais 18 ans. Un élève à l'école. Je suis rapidement devenu fan. Actuellement, en 2019, je continue d'être fan. Le coffret Blu-ray comprend de l'art de Hideo Okamoto (crédité des conceptions d'armures solides pour cette série). Art merveilleux. Après toutes ces années, la conception des armures n'a pas changé. Mes sentiments n'ont pas changé.

Pourquoi cette série est-elle bonne? Dès le début, je pense que c'est grâce au réalisateur, Shigeru Ikeda. Le thème n'est pas difficile à comprendre. Les paroles de la seconde moitié de la série télévisée ne sont pas difficiles à comprendre. Avec les deuxième et troisième OVA (Kikoutei Densetsu et MESSAGE), cela se remarque. Ce n'est pas une histoire difficile à comprendre.

Oui. Samurai Troopers est une émission destinée à vendre des jouets. Il est censé faire de l'argent. Le spectacle est un drame charismatique. C'est un thème commun, mais un bon thème.
Cependant, c'est la chose la plus importante. Vous devez vous rappeler. Ceci est une émission de télévision pour enfants. Elle ne serait pas là si elle n'avait pas d'investisseurs et d'une petite entreprise pour tenter sa chance.
Le cœur de ce thème est une loi. La loi de "l'amitié + l'effort = la victoire".
Cependant, pour Samurai Troopers, je pense qu'il est plus approprié de dire
"amis + effort + armure cool" (armure cool -> jouet = victoire).

Dans les années 1970, «l'armure impressionnante» était un thème. C'était bon à regarder à la télévision. Il était facile à identifier et amusant à jouer avec des jouets. Les personnages étaient faciles à aimer. Les attaques étaient impressionnantes. Les armures étaient agréables à regarder. Cela profite à tout le monde.
(Le superviseur Yoshiyuki Tomino de Gundam * fait l'éloge de l'importance de la scène de transformation d'ouverture.)
(* Yoshiyuki Tomino est un créateur d'anime japonais mecha, animateur, auteur-compositeur, réalisateur, scénariste et romancier qui est principalement connu pour avoir créé toute la franchise d'anime Gundam.)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The Samurai Heart.
Let's get rid of the benefits of holding onto emptiness.
Show only courage and bare skin.

When it comes to the theme of Yoroiden Samurai Troopers, I don't think it's an understatement to say that everything about this series is concentrated into the opening theme for the second half of the series (episodes 20 - 39). Once you see and hear it, you understand. You can *feel* what the story is about.
Way back in 1988, when Samurai Troopers was first broadcast on TV, I was only an 18 year old high school student. I quickly became a fan. As of 2019, with the Blu-ray box release, and especially after hearing about how Hideo Okamoto's (credited with the strong armor designs for this series) art was included, how could I not still be a fan? Even now, after all of these years, that strong, distinctive armor design and style hasn't changed.

I think a reason why Samurai Troopers is so good, even from the very first episode, is all down to the director, Shigeru Ikeda. The theme, even the lyrics in the second half of the TV series, isn't difficult to understand. With the second OVA "Kikoutei Densetsu" and even into the final, biggest, and experimental, story "MESSAGE", this was still something that was noticed.

Samurai Troopers is a merchandising business show that's meant to sell toys. (Then again, isn't any kid's show that way when you get right down to it? You need money to pay the employees to make the show. How does that get done? Fans buying the merchandise.) The show itself is a charismatic drama, something that's pretty common when it comes to JUMP* stories.
(* The 'JUMP' referred to here is 'Shonen Jump'. A shonen (stories aimed primarily at a young male audience, typically characterized by action-filled plots) filled book that's regularily published in Japan. It was first released in 1968, and is still very popular to this day.)
The law of "friendship + effort = victory" is at the core of this theme.
However, the most important thing to remember is, in addition to this, a kid's show wouldn't have been created if investors and a small company hadn't taken a chance on it.
In the case of Samurai Troopers, I think the more appropriate thing to say is that its theme is "friends + effort + cool armor" (cool armor -> toy = victory).
This 'cool armor' theme is a business model that toy manufacturers and animation companies worked together to first create and agree upon in the 1970's. After all, if you've got a show that features likable characters, cool armors, and those cool armors can make special attacks, that can usually make for some great, attention-grabbing toys to sell. It works for everyone's benefit.
(There's even a certain amount of praise from Supervisor Yoshiyuki Tomino of Gundam* about the importance of the opening transformation scene.)
(*Yoshiyuki Tomino is a Japanese mecha anime creator, animator, songwriter, director, screenwriter and novelist who's mainly known for having created the whole Gundam anime franchise.)


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:20, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:09

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 22btn10

Cependant, Shigeru Ikeda, directeur des OVA, n'a pas «accepté» cela lorsqu'il a abordé le thème d'ouverture de Samurai Troopers.
Vous souvenez-vous de la première ouverture de cette série? Vous souvenez-vous d'avoir vu Ryou Sanada pleurer quand il combat son ennemi?
Ryou. Il est le personnage principal. Son armure est la plus facile à reconnaître. Son armure est celle que vous associez à l'icône de cette série. Cependant ... il pleure.
C'est un détail que vous pouvez voir dans le thème d'ouverture de 1979 - 1980 pour Cyborg 009. Joe Shimamura (le personnage principal) montre des larmes tristes coulant de ses yeux pendant la lutte entre le bien et le mal.
De nombreux détails sur Ryou, le leader, le personnage principal, ne sont pas le héros stéréotypé. Le thème d'ouverture montre Ryou, pas comme un fort, sans héros émotionnel. Il est présenté comme un héros avec un cœur. Une conscience. Qui peut pleurer. Il est humain. C'est un gosse. Cela ne montre pas une bonne impression aux téléspectateurs ou aux enfants de vouloir acheter les jouets.
Mon opinion personnelle est que l'ouverture d'un spectacle ne doit pas être faite uniquement pour le parrainage de sociétés de jouets.
Le réalisateur (Shigeru) Ikeda a délibérément fait pleurer Ryou en tant que partie intégrante du thème pour les soldats samouraïs. "Un guerrier (masculin) fort ne peut pas être dessiné en train de se battre en armure et ne pas avoir les larmes aux yeux.
Lorsque l'histoire progresse, c'est Ryou qui a la plus forte armure. Kikoutei.
Les neuf armures proviennent d'une seule source. Arago. Mal. Malgré les armures qui ont en eux une vertu de justice, cela ne change pas le fait que leur source est mauvaise.
Lorsque Ryou invoque son armure, parmi les flammes, vous pouvez voir l'expression sur son visage. C'est la même émotion que vous voyez dans le thème d'ouverture lorsque Ryou combat des ennemis avec des larmes aux yeux.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

However, Shigeru Ikeda, director for the OVAs, broke that 'agreement' when it came to the opening theme of Samurai Troopers. Remember the first opening of this series? Where the main character, Ryou Sanada, who's the most seen character, and who has the most recognizable armor out of the entire cast, is seen crying as he fights against his enemies. Despite having swords in his hands and being in the middle of a fight, you can clearly see the tears falling from his eyes.
You can see this same detail in the 1979 - 1980 opening theme for Cyborg 009. Joe Shimamura (the main character) shows sad tears flowing from his eyes amid the show's fight between good and evil.
In a way, in the very beginning, Ryou probably seemed like a little kid. He reluctantly weilded with the Rekka swords, but had to muster his courage and jump right into fighting against a Youja soldier.
In the opening theme "Stardust Eyes", at the end of this sad melody, Ryou, the main character, is seen. The cherry blossoms scatter and his armor has been taken off, showing him standing in only his subarmor. (Keep in mind that, at this point, the viewer doesn't understand what's going on with Ryou's appearance!) It's only when he looks back at his friends that his face goes from showing sadness to joy.
This is my own personal opinion here, but I don't think the opening of a show should be made solely for sponsoring toy companies.
With this opening, the protagonist, wearing the most recognizable armor of Rekka, is seen 'crying and fighting'. This doesn't give off a good impression for viewers or children who'd want to buy a toy with this armor or any merchandise showcasing this armor. 'What sort of a main hero of a show goes around crying while he's fighting the bad guys!? What a weakling!' is probably one of the first things to go through a person's mind when they see it. However, it seems that Director (Shigeru) Ikeda purposely made Ryou crying as an integral part of the theme for Samurai Troopers. A strong (male) warrior can't be drawn fighting in armor and not have tears in his eyes.
(Note from the translator : I guess it's a way of showing Ryou's humanity and his internal struggle to fight against evil, despite having a kind heart. It doesn't make him weak, but makes him one of the strongest personalities. It goes to show that he's not some mindless killing machine made only for war. He's got a heart and being in this war, in all of those battles, takes a toll.)
Eventually, as the story progresses, Ryou is the one who ends up wearing the strongest armor of them all. Kikoutei.
The armors worn by his friends - Even though a "heart" of justice dwells in the armor, there's no way to escape the fact that the power of the nine armors all came from one source. They're all a piece of the armor that belongs to their ultimate nemesis, an incarnation of evil. The Youja Emperor Arago.
When Ryou transforms, you can see, admid all the flames, that he's got a tormented expression on his face. This overlaps with when the viewer has seen Ryou in the opening theme being the only one who's crying while he's fighting.


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:20, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
DawnSanada
Samouraï
DawnSanada


Nombre de messages : 2276
Age : 42
Localisation : USA
Date d'inscription : 08/08/2008

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitimeSam 4 Juil - 16:10

Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book 23tn11

Qu'est-ce que «l'armure»?
Pourquoi Ryou pleure-t-il en se battant? Pourquoi a-t-il une expression tourmentée sur son visage quand il se transforme en son armure?
Seul le directeur Ikeda Shigeru en est vraiment sûr. Selon lui, la raison des larmes de Ryou était que le spectacle s'est terminé sans aucune compréhension. Cependant, quand il est retourné travailler sur l'OVA "Kikoutei Densetsu", il y avait finalement une bonne raison.
Selon Shigeru, (pour vous donner la version courte), l'armure de Kikoutei est puissante. Transformer pour porter l'armure Kikoutei est «encadré avec agonie». L'armure de Kikoutei est le plus fort pouvoir de justice. Rien n'a jamais été aussi puissant. Il n'y a pas d'amitié. Il n'y a ni bienveillance ni compassion. Cette armure est l'incarnation d'un "pur destructeur". La réalité est trop cruelle pour qu'un garçon de 14 ans puisse comprendre.
L'amitié se réunit pour invoquer et former l'armure (blanche) Kikoutei. Oui, il est utilisé contre le mal. Cependant, les armures noires et blanches de Kikoutei sont nées grâce au pouvoir.
Le fait fondamental est que ces armures jumelles n'étaient que transcendantales (liées à un domaine spirituel ou non physique). Ils ont une seule force motrice. Une "volonté de détruire".
Lorsque les garçons ont accepté cela, lorsqu'ils ont accepté une véritable amitié, lorsqu'ils ont eu une relation réelle et profonde les uns avec les autres, c'est alors que quelque chose d'important s'est produit. Ils ont obtenu l'armure «pas d'armure, seulement peau nue». Ils affichaient quelque chose de plus fort qu'une armure magique.
Ce combat final avec Mukara. Ce combat a brisé la chaîne des remords. Cela a permis aux garçons d'avoir une nouvelle force dans leur vie.
Il y avait plus à ce concept d'histoire, mais il n'a jamais été vu. Cependant, je pense que le "MESSAGE" OVA nous a montré un possible "et si ..."

«MESSAGE» est toute la tragédie des armures. Comment ils ont apporté de la tristesse et du chagrin à une petite fille. Suzunagi. Enlevant sa famille et sa vie. Comment l'existence des armures menaçait de détruire le monde. Elle a essayé de diminuer la puissance des armures Kikoutei en capturant les soldats samouraïs dans de nouvelles armures, dans de meilleures armures. Des armures sans origine enracinées dans les ambitions d'un mauvais esprit. Non pas que les Troopers savaient tout cela pour commencer. Tout ce qu'ils savaient, c'est qu'ils faisaient face à une nouvelle menace. Les rancunes d'un seul esprit. D'une fille.

Après avoir regardé toute la série, le sens des larmes de Ryou dans le premier thème d'ouverture est enfin compris. Ils rappellent deux des films de Kiyojun Suzuki "Heat Haze" et "Tsigoinel Weizen".
(* Kiyojun Suzuki. 1923-2017. Réalisateur et acteur japonais. Important.)
Le "MESSAGE" OVA a été dessiné avec la sensation de ces films à l'esprit. Bien que Samurai Troopers soit populaire, c'était l'histoire qui devait être racontée à travers le décor d'un film. C'était quelque chose qui était réservé à ce format. Pourquoi? Parce que «l'animation japonaise est à son meilleur et est de la plus haute qualité lorsqu'elle est transformée en film». Il semblait approprié que la série se termine finalement en tant que film.

Pour les personnes qui ont aimé Yoroiden Samurai Troopers dans le passé. Pour les gens qui l'aiment tout le temps. Pour les personnes qui l'aimeront à l'avenir. Veuillez regarder l'intégralité de cette série, y compris "MESSAGE".
À la fin, malgré la façon dont vous choisissez de regarder cette série, c'est ce que Yoroiden Samurai Troopers est. La série télévisée est une histoire de 5 garçons. C'est une entreprise destinée à vendre des marchandises et des bandes dessinées.
Les films, cependant, sont une œuvre d'art. Cette œuvre d'art a vu le jour grâce au réalisateur, Ikeda Shigeru, et à tout le personnel dévoué de SUNRISE. C'est le genre d'histoire qui restera dans l'histoire de l'animation japonaise.
ET!
Redonnez vie aux soldats samouraïs! Laissez-le revivre! Donnez-lui une nouvelle vie!
Laissons Premium Bandai sortir un ensemble Armor Plus pour les quatre Mashou!
Ayons les armures, conçues par Hideo Okamoto et présentées à la fin de "MESSAGE", obtenons une version Armor Plus pour Rekka, Korin, Tenku, Kongo et Suiko !!
Et j'aimerais que le réalisateur Ikeda Shigeru réalise une nouvelle série "Samurai Troopers" pour l'ère moderne!

18 décembre 2019
Yuji Hosono
(Scénariste / scénariste)

~~~~~~~~~~~~~~~~

What is 'armor'?
Why does Ryou weep while fighting? And why does he have a tormented expression on his face when he's transforming into his armor?
Only the Director Ikeda Shigeru really knows for sure. Is the reason because of the first part of the series (episodes 1 - 19) was done via an agreement with a toy making company, or were there other reasons? To tell the truth, he (Shigeru) embarked on a trip around Japan, where he directed Samurai Troopers. According to him, the reason for Ryou's tears was that the show ended without any understanding. However, when he returned to work on the OVA "Kikoutei Densetsu", there was finally a solid reason.
When Mukara of the Sun showed up wearing the black Kikoutei armor, Seiji of the Korin armor questioned the purpose of the Kikoutei armor. Shin of the Suiko armor struggled to summon the strength needed to send his energy to Ryou. This led to the inability to form the (white) Kikoutei armor, and, thus, there was no way to defeat Mukara.
(Note from the translator : Then again, after watching "Kikoutei Densetsu" all the way through, and knowing that when the black and white armors came together to fight, if this confrontation had happened in Shinjuku instead of Africa, there's a pretty good chance Shinjuku, if not the entire world, would've been destroyed due to their battle. Because things worked out the way they did, it seemed like a blessing in disguise that Shin initially able to help form the Kikoutei armor in Shinjuku.)
At the end of it, we have to look back to the director for clarity. According to Shigeru, the tears that Ryou shed when he wore an armor, when he had to put on the Kikoutei armor, it was an act that was framed with agony. The armor of Kikoutei is nothing more than the single strongest power for justice to have ever existed. There's no proof that any sort of friendship, benevolence, or compassion exists within it's power. This armor is the embodiment of a "pure destroyer." The reality of this is too cruel for a 14 year old boy to truly comprehend.
Although the power of friendship was able to come together to form the (white) Kikoutei and use its power against evil, ultimately, these two armors were born through power. The white Kikoutei is believed to be the only source strong enough to completely and utterly destroy evil. Only once this has been understood and mastered can it be properly weilded. However, the basic fact is that these twin armors were only transcendental (relating to a spiritual or nonphysical realm). They have a single driving force. A "will to destroy". Once the boys accepted this of their own free will, accepting real friendship and having a true and deep bond with one another, that's when they were able to achieve the 'no armor, only bare skin' armor. Where they displayed something stronger than a magical suit of armor.
That final fight with Mukara, it managed to break the chain of remorse and allowed the boys to have a new strength in their lives.
I still think about it - what would it be like if the director of the Samurai Troopers TV series had been able to complete the entire story for this concept? However, I think that the OVA "MESSAGE" showed us a possible "what if..." concerning this.

The basis of that story is all about the tragedy of the armors. About how it brought sadness and grief to one little girl. Suzunagi. Taking away her family and her life. About how the existence of the armors threatened to destroy the world. She tried to diminish the power of the Kikoutei armors by capturing the Samurai Troopers in new armors, better armors. Armors without an origin rooted in the ambitions of an evil spirit. Not that the Troopers knew about all of this to begin with. All they knew is that they were facing down a new threat. The grudges of one spirit. Of one girl.

After looking back on the series as a whole, the meaning of Ryou's tears in the first opening theme finally becomes clear. They are reminiscent of two of Kiyojun Suzuki*'s movies "Heat Haze" and "Tsigoinel Weizen".
(*Kiyojun Suzuki. 1923-2017. Japanese movie director and actor. Kind of a big deal.)
The OVA "MESSAGE" was drawn with the feel of these in mind. Although Samurai Troopers is pretty popular, this was the sort of story that needed to be told via a movie setting. This was something that was reserved for this format because 'Japanese animation is at its absolute best and is the highest quality when it's made into a movie'. It seemed fitting that the series would finally come to end in such a manner.

For the people who use to like Yoroiden Samurai Troopers, who presently like it all the time, and to anyone who will like it in the future, please watch all of it, including "MESSAGE".
At the end of it all, despite how you choose to look at this series, it's all just a story about 5 boys. It's a business meant to sell merchandise and comics.
The movies, however, are a work of art that was brought into being thanks to Director Ikeda Shigeru and the entire hard-working staff at SUNRISE. This is the kind of story that will remain in the history of Japanese animation.
A. N. D!
Revive Samurai Troopers! Let it live again! Breathe some new life into it!
Let's have Premium Bandai release an Armor Plus set for the four Mashou!
Let's have the armors, designed by Hideo Okamoto and shown off at the end of "MESSAGE" get an Armor Plus release for Rekka, Korin, Tenku, Kongo, and Suiko!!
And I would like Director Ikeda Shigeru to make a new "Samurai Troopers" series for the modern age!

December 18, 2019
Yuji Hosono
(Screenplay / Scenario Writer)


Dernière édition par DawnSanada le Lun 6 Juil - 16:21, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Empty
MessageSujet: Re: Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book   Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Mini livre 30e anniversaire / 30th anniversary mini book
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» ENG FR - 30th anniversary book / livre du 30e anniversaire
» 30th Anniversary Cards / Cartes 30e Anniversaire
» (1988 Autumn) Animedia Music Book
» Kodansha book / livre - Fight / Combattez
» Kid's coloring book #1/Livre de coloriage pour enfant #1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Autour de la Légende des Samouraïs :: Les Samourais de l'Eternel :: Traductions de Fans-
Sauter vers: