| Memorials 2 - Les Pages Intéressantes | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Memorials 2 - Les Pages Intéressantes Ven 24 Déc - 16:09 | |
| ENG - Please, forgive any grammar mistakes. I have to use an online translation site to provide the French text.
FR - S'il vous plaît, pardonnez les fautes de grammaire. Je dois utiliser un site de traduction en ligne pour fournir le texte Français.
ENG - The cover of the book FR - La couverture du livre
ENG - Why am I not including every page here? Because, I've already translated this entite book into English. The episode summaries contain no new information. As the saying goes 'when you've read 1 episode summary from 1 book, you have read them all', implying that they're so similar and contain no new information. That any book you look in that has the episode summaries is the same repeated information. Because of this, I am only including the 'interesting pages'. What da heck does this mean? It means that this is about the pages that explain the history of the Mashou before they became Mashou. (OFFICIAL INFORMATION!) Information about the original story idea that would later become Yoroiden Samurai Troopers. (It was very different and I was totally surprised to read it!) I never thought this information would be in this book!
FR - Pourquoi je n'inclus pas toutes les pages ici ? Parce que j'ai déjà traduit ce livre complet en anglais. Les résumés d'épisodes ne contiennent aucune nouvelle information. Comme le dit la citation "quand vous avez lu un résumé d'épisode d'un livre, vous les avez tous lus". Cette citation implique que les résumés sont très similaires. Presque identiques. Ils ne contiennent aucune nouvelle information. Tous les livres dans lesquels vous consultez les résumés d'épisodes contiennent les mêmes informations répétées. Pour cette raison, je n'ai inclus que les "pages intéressantes". Qu'est-ce que cela signifie ? Les pages qui expliquent l'histoire des Mashou avant qu'ils ne deviennent des Mashou. (INFORMATIONS OFFICIELLES !) Informations sur l'idée originale de l'histoire qui deviendrait plus tard Yoroiden Samurai Troopers. (C'était très différent et j'ai été surpris de le lire !) Je n'aurais jamais pensé que ces informations se trouveraient dans ce livre ! Alors... oui... j'espère que vous apprécierez cette lecture, et, encore une fois, pardonnez les fautes de grammaire que vous verrez dans le texte Français.
Dernière édition par DawnSanada le Ven 24 Déc - 16:54, édité 1 fois | |
|
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: Memorials 2 - Les Pages Intéressantes Ven 24 Déc - 16:41 | |
| ENG - Summary of what's in this book Pages 5 and 6 are the lyrics for Samurai Heart. Pages 7 - 132 are episode summaries, pictures from the episodes, and a few original pieces of art to compliment certain episodes. - (I've included these 'special original art' pages in the next posts because it's not seen in any other books.) Pages 61 - 66 are mini information pages for the Troopers, Nasutei, and Jun. - (And for anyone who wonders why I write her name as 'Nasutei' and not 'Nasty' . . . this is . . . a long explaination. Many years ago, I only knew her Japanese name was spelled in Romaji as 'Nasty'. In English the definition for 'nasty' is 'highly unpleasant, especially to the senses; physically nauseating' or 'behaving in an unpleasant or spiteful way'. In 2021 I read some comments from the YST fandom. They were speculating about her name and that , to be accurate, it's probably due to her name having French origins. Not Japanese or English. Although, officially, her name is spelled 'Nasty' (when written by SUNRISE, the parent company, with Romaji and not Japanese text), there have been dubbers and subtitles where her name has been spelled as Nasty, Nasti, Naste, and, before I knew about these, I had translated her name as 'Na su te i' 'Nasutei'. However, at least in the English fandom, we all understand that despite the different ways her name is spelled, we know the woman who is being mentioned.) Also... could I write her name as 'Nasty' and be correct? Yes. Am I going to? No. I have been writing her name as Nasutei for many years. I have translated many books where that is how her name is spelled. I will not change it now. (Because I want to remain consistent! ^_^U) Page 133 - 138 - Small information pages for the 4 Mashou, Kayura, and random Youja warriors. (Go to page 3 if you want the official Mashou information.) Pages 139 - 140 - Lyrics for the song 'Be Free'. Pages 141 - 144 - Miscellaneous pictures from the TV serise 145 - 166 - Interesting information begins. Explaining Kaosu and Arago, the Kikoutei armor, the clan of Kaosu, Byakuen and Kokuen-out (the white and black tigers) 167 - 178 - Special art and background information about the Mashou (who they were BEFORE they became Mashou!) and Kayura 179 - 181 - 'The Great Warrior, Aram Shada' (otherwise known as 'school age teenage children fighting to be the best warrior and getting magical armors). The original story idea that eventually changed and became 'Yoroiden Samurai Troopers'. 182 - 191 - Comments from some of the people who worked on the anime 'Yoroiden Samurai Troopers'. 192 - 193 - Credits 194 - The last page in the book. This displays the table of contents for the book.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
FR - Résumé du contenu de ce livre Les pages 5 et 6 sont les paroles de Samurai Heart. Les pages 7 à 132 sont des résumés d'épisodes, des images des épisodes et quelques œuvres d'art originales pour compléter certains épisodes. - (J'ai inclus ces pages d'"art original spécial" dans les prochains posts car on ne les voit dans aucun autre livre). Les pages 61 à 66 sont des mini pages d'information sur les Troopers, Nasutei et Jun. - (Et pour ceux qui se demandent pourquoi j'écris son nom comme 'Nasutei' et non 'Nasty' ... c'est ... une longue explication. Il y a de nombreuses années, je savais seulement que son nom japonais était écrit en Romaji comme 'Nasty'. En anglais, la définition de "nasty" est la suivante . hautement désagréable, surtout pour les sens ; physiquement nauséabond" ou "se comporter de manière désagréable ou malveillante". En 2021, j'ai lu quelques commentaires du fandom YST. Ils spéculaient sur son nom et, pour être précis, c'est probablement dû à son nom d'origine française. Pas japonaise ou anglaise. Bien que, officiellement, son nom soit écrit "Nasty" (lorsqu'il est écrit par SUNRISE, la société mère, avec du Romaji et non du texte japonais), il y a eu des doublages et des sous-titres où son nom a été écrit Nasty, Nasti, Naste, et, avant d'en avoir connaissance, j'avais traduit son nom par "Na su te i" "Nasutei". Cependant, au moins dans le fandom anglais, nous comprenons tous que malgré les différentes façons d'orthographier son nom, nous connaissons la femme qui est mentionnée). Aussi... pourrais-je écrire son nom comme 'Nasty' et être correct ? Oui. Est-ce que je vais le faire ? Non. J'ai écrit son nom comme Nasutei pendant de nombreuses années. J'ai traduit de nombreux livres où c'est ainsi que son nom est épelé. Je ne vais pas le changer maintenant. (Parce que je veux rester cohérent ! ^_^U) Pages 133 - 138 - Petites pages d'information pour les 4 guerriers Mashou, Kayura et Youja. (Allez à la page 3, ici, de ce forum si vous voulez les informations officielles de Mashou). Pages 139 - 140 - Paroles de la chanson 'Be Free'. Pages 141 - 144 - Images diverses de la série télévisée. 145 - 166 - Début d'informations intéressantes. Explication de Kaosu et Arago, l'armure Kikoutei, le clan de Kaosu, Byakuen et Kokuen-out (les tigres blancs et noirs). 167 - 178 - Art spécial et informations de base sur les Mashou (qui ils étaient AVANT de devenir Mashou !) et Kayura. 179 - 181 - " Le grand guerrier Aram Shada " (autrement connu sous le nom d'adolescents en âge de se battre pour devenir le meilleur guerrier et obtenir des armures magiques). L'idée originale de l'histoire qui a finalement changé et est devenue "Yoroiden Samurai Troopers". 182 - 191 - Commentaires de certaines des personnes qui ont travaillé sur l'anime "Yoroiden Samurai Troopers". 192 - 193 - Crédits 194 - La dernière page du livre. Elle affiche la table des matières du livre.
Dernière édition par DawnSanada le Jeu 30 Déc - 1:31, édité 2 fois | |
|
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
DawnSanada Samouraï
Nombre de messages : 2276 Age : 42 Localisation : USA Date d'inscription : 08/08/2008
| |
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Memorials 2 - Les Pages Intéressantes | |
| |
|
| |
| Memorials 2 - Les Pages Intéressantes | |
|